Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "textes d'aujourd'hui constituent " (Frans → Nederlands) :

Les textes d'aujourd'hui constituent les propositions juridiques visant à mettre en œuvre le cadre financier pluriannuel présenté par la Commission le 29 juin 2011 dans le domaine de l'action extérieure.

Met de vandaag gepresenteerde wetgevingsvoorstellen wordt het door de Commissie op 29 juni 2011 voorgestelde meerjarig financieel kader ingevuld voor het externe beleid.


– (PT) Comme l’on déjà indiqué les parties prenantes, le texte qui doit être adopté aujourd’hui constitue un compromis satisfaisant entre les divers intérêts en présence et fait suite à de longues négociations entre les institutions concernées: le Parlement, la Commission et le Conseil.

– (PT) Zoals de betrokken partijen al hebben aangegeven vertegenwoordigt de nu goedgekeurde tekst een bevredigend compromis tussen de belangen die hier op het spel staan. Deze tekst is het resultaat van langdurige onderhandelingen tussen de instellingen - Parlement, Commissie en Raad.


– (FR) Le texte adopté aujourd'hui constitue une remise en cause totale du travail réalisé en commission LIBÉ, lequel avait permis d'améliorer nettement la proposition de la Commission européenne.

– (FR) Het document dat vandaag is aangenomen, bevat een complete heroverweging van het werk dat in de LIBE-commissie werd gedaan en dat de weg effende voor een aanzienlijke verbetering van het oorspronkelijke voorstel van de Commissie.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Le rapport adopté aujourd’hui constitue une avancée par rapport au texte approuvé en première lecture, en ce sens qu’il resserre les conditions d’utilisation des allégations nutritionnelles et de santé.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk (PT) Het vandaag aangenomen verslag is een verbetering in vergelijking met de tekst die het resultaat was van de eerste lezing.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), par écrit . - (PT) Le rapport adopté aujourd’hui constitue une avancée par rapport au texte approuvé en première lecture, en ce sens qu’il resserre les conditions d’utilisation des allégations nutritionnelles et de santé.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), schriftelijk (PT) Het vandaag aangenomen verslag is een verbetering in vergelijking met de tekst die het resultaat was van de eerste lezing.


Ces deux textes constituent aujourd'hui la seule base juridique de l'aide accordée à un produit qui n'est pas visé à l'annexe I du traité, et prévoient expressément: a) qu'il est instauré un régime destiné à "soutenir la production de coton dans les régions de la Communauté où elle est importante pour l'économie agricole" (paragraphe 2) et b) que ce régime "comprend l'octroi d'une aide à la production" (paragraphe 3).

Deze twee teksten vormen momenteel de exclusieve rechtsgrondslag voor steun ten behoeve van een product dat niet is opgenomen in bijlage I van het Verdrag en bevatten met name bepalingen over a) de invoering van een regeling die ten doel heeft "de katoenproductie te ondersteunen in de gebieden van de Gemeenschap waar zij van belang is voor de landbouweconomie" (lid 2)


- Le texte qui nous est soumis aujourd'hui constitue la concrétisation technique de l'adhésion de la Belgique à l'Union monétaire européenne.

- De tekst die ter bespreking voorligt is de technische uitwerking van de Belgische toetreding tot de Europese Monetaire Unie.


Les deux textes que je viens d'évoquer, à savoir celui qui sera soumis aujourd'hui à votre vote et le texte relatif au statut juridique externe des détenus, constituent la continuation et l'aboutissement de ce chantier.

De tekst die vandaag ter stemming wordt voorgelegd en de tekst over de externe rechtspositie van gedetineerden zijn het eindresultaat.


- Mon groupe est heureux de l'avancée que constituent les textes soumis aujourd'hui.

- Mijn fractie verheugt zich over de vooruitgang die is geboekt met deze teksten.


Les textes que nous allons voter aujourd'hui ne constituent qu'un élément du dispositif, qu'il faudra revoir en profondeur et dans un souci de cohérence.

De teksten waarover we vandaag stemmen, zijn slechts een element van de beschikking, die grondig moet worden herzien met het oog op coherentie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

textes d'aujourd'hui constituent ->

Date index: 2022-07-15
w