Vu que l'article 6 semble permettre aux entités fédérés américaines un accès total et sans aucune restriction aux données sensibles des passagers européens et que, grâce à cet article, le ministère américain de la Sécurité intérieure est autorisé à filtrer, masquer et traiter ou utiliser ultérieurement des données sensibles, alors que l'ensemble des textes européens pertinents interdit le traitement de certaines catégories spéciales de données (sauf en cas de nécessité absolue et lorsque le droit national prévoit des mesures de sauvegarde appropriées);
Gelet op het feit dat artikel 6 aan de Amerikaanse staten een volledige en onbeperkte toegang verleent tot gevoelige gegevens van Europese passagiers en dat dit artikel de Amerikaanse minister voor Binnenlandse Veiligheid toestaat om gevoelige gegevens te filteren, te verbergen en te behandelen of later te gebruiken, terwijl alle Europese teksten ter zake de behandeling van sommige bijzondere gegevenscategorieën verbiedt (behalve in geval van absolute noodzaak en wanneer het nationaal recht in gepaste bewaringsmaatregelen voorziet);