Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «textes existants plutôt » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version [anglaise / française] est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel.

Het besluit bestaat in alle talen, maar van de overeenkomst is alleen de Engelse versie authentiek. De vertalingen van de tekst van de overeenkomst zullen in het Publicatieblad worden bekendgemaakt.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si l'on coordonne également les dispositions qui sont modifiées implicitement par les lois de pleins pouvoirs, l'on risque d'apporter des modifications aux textes existants plutôt que d'établir une coordination.

Door ook de bepalingen die impliciet gewijzigd worden door de volmachtenwetten, op te nemen in de coördinatie bestaat het gevaar dat men in plaats van het coördineren, eerder wijzigingen zal doorvoeren aan de bestaande teksten.


Si l'on coordonne également les dispositions qui sont modifiées implicitement par les lois de pleins pouvoirs, l'on risque d'apporter des modifications aux textes existants plutôt que d'établir une coordination.

Door ook de bepalingen die impliciet gewijzigd worden door de volmachtenwetten, op te nemen in de coördinatie bestaat het gevaar dat men in plaats van het coördineren, eerder wijzigingen zal doorvoeren aan de bestaande teksten.


Par conséquent, il est apparu plus opportun de proposer un nouvel arrêté royal plutôt que de modifier le texte déjà existant.

Het leek dan ook meer opportuun om een nieuw koninklijk besluit voor te stellen, eerder dan om de reeds bestaande tekst te wijzigen.


Comme il ne fait aucun doute que le média qu'est l'affiche continuera d'exister dans le futur, il est préférable d'actualiser le texte plutôt que de le supprimer.

Ongetwijfeld zal het medium van de affiche ook in de toekomst blijven bestaan, zodat een modernisering van de tekst beter is dan de afschaffing ervan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme il ne fait aucun doute que le média qu'est l'affiche continuera d'exister dans le futur, il est préférable d'actualiser le texte plutôt que de le supprimer.

Ongetwijfeld zal het medium van de affiche ook in de toekomst blijven bestaan, zodat een modernisering van de tekst beter is dan de afschaffing ervan.


Aussi me semble-t-il préférable d’améliorer le texte existant plutôt que de le supprimer.

Het heeft dan ook mijn voorkeur om de bestaande tekst te verbeteren in plaats van te schrappen.


C’est pourquoi le Conseil doit dès aujourd’hui renforcer la lutte contre la fraude, en procédant à une véritable réforme de la base juridique, plutôt qu’en effectuant des opérations de chirurgie esthétique sur les textes existants.

Daarom moet de Raad de fraudebestrijding nu verbeteren, en wel middels een hervorming van de rechtsgrondslag, en niet via een cosmetische verbetering van de bestaande teksten.


Les partenaires sociaux disposant du texte existant n’ont pas à le renégocier mais plutôt à en sélectionner les dispositions appropriées pour compléter le droit communautaire.

De sociale partners die over de bestaande tekst beschikken, zullen hierover niet opnieuw hoeven onderhandelen maar hoeven er enkel die bepalingen uit te halen die moeten worden toegevoegd aan het Gemeenschapsrecht.


En ce qui concerne le texte sur les autobus, je tiens à vous informer que le groupe socialiste compte demander, ou plutôt qu’il a déjà demandé le report du vote sur ce texte législatif. Nous pensons en effet que si, comme on nous l’a déjà dit, il existe un accord entre les employeurs, les représentants des travailleurs et les syndicats en faveur d’une réévaluation, dirons-nous, de la règle des 12 jours, nous devons admettre – même ...[+++]

Met betrekking tot de tekst over de autobussen willen we u informeren dat de socialistische fractie van plan is te gaan vragen, of moet ik zeggen, al heeft gevraagd om de stemming over alleen deze wetgevingstekst uit te stellen, omdat we denken dat, zoals we al hebben gehoord, er een akkoord is tussen werkgevers en de vertegenwoordigers van de werknemers en de bonden over, laten we zeggen, een herziening van de 12-dagenregel.


- Le groupe PSE suggère que le texte de l’amendement 4 soit inséré à la fin du paragraphe 25 existant plutôt que de former un nouveau paragraphe.

– De PSE-Fractie stelt voor de tekst van amendement 4 toe te voegen aan het eind van de bestaande paragraaf 25 in plaats van het als een nieuwe paragraaf in te voegen.




D'autres ont cherché : anglaise française     textes existants plutôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

textes existants plutôt ->

Date index: 2022-07-08
w