Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "textes qui lui seront soumis " (Frans → Nederlands) :

Celui-ci pourra dès lors examiner les textes qui lui seront soumis en fonction de critères juridiques et de critères de sciences sociales, tant dans le cadre de ses missions relatives à l'évaluation ex ante que dans le cadre de celles qui concernent l'évaluation ex post .

De dienst kan bijgevolg, zowel in zijn opdrachten met betrekking tot de evaluatie ex ante als in degene met betrekking tot de evaluatie ex post , de voorgelegde teksten toetsen aan de juridische én de sociaal-wetenschappelijke criteria.


Celui-ci pourra dès lors examiner les textes qui lui seront soumis en fonction de critères juridiques et de critères de sciences sociales, tant dans le cadre de ses missions relatives à l'évaluation ex ante que dans le cadre de celles qui concernent l'évaluation ex post .

De dienst kan bijgevolg, zowel in zijn opdrachten met betrekking tot de evaluatie ex ante als in degene met betrekking tot de evaluatie ex post , de voorgelegde teksten toetsen aan de juridische én de sociaal-wetenschappelijke criteria.


Tel n'est d'ailleurs pas l'objet du texte qui lui est soumis.

Dat is trouwens niet de strekking van de tekst die hem is voorgelegd.


Avant cela, le Conseil sera saisi de projets de décision pour approbation et pour signature de l'accord qui lui seront soumis par la Commission.

Voorafgaand aan de ondertekening zal de Raad zich moeten buigen over de ontwerpbesluiten ter goedkeuring en ondertekening die de Commissie zal voorleggen.


En l'espèce, le fait de ne pas avoir désigné de délégué a pour conséquence que le Conseil d'État ne peut prendre connaissance que des textes qui lui sont soumis comme tels et, plus particulièrement, que le membre compétent de l'auditorat ne peut demander de précisions sur leur portée, et moins encore engager le dialogue avec un délégué en vue de formuler une proposition de texte ou d'apporter une solution à un problème juridique donné.

Het gegeven dat er in dit geval geen gemachtigde werd aangewezen, heeft als gevolg dat de Raad van State enkel kennis kan nemen van de hem voorgelegde teksten als zodanig en meer bepaald het bevoegde lid van het auditoraat geen nadere toelichting kan vragen over de draagwijdte ervan, laat staan dat hij met een gemachtigde in dialoog kan treden met het oog op het formuleren van een tekstvoorstel of een oplossing voor een bepaald juridisch probleem.


En l'espèce, le fait de ne pas avoir désigné de délégué a pour conséquence que le Conseil d'État ne peut prendre connaissance que des textes qui lui sont soumis comme tels et, plus particulièrement, que le membre compétent de l'auditorat ne peut demander de précisions sur leur portée, et moins encore engager le dialogue avec un délégué en vue de formuler une proposition de texte ou de résoudre un problème juridique donné.

Het gegeven dat er in dit geval geen gemachtigde werd aangewezen, heeft als gevolg dat de Raad van State enkel kennis kan nemen van de hem voorgelegde teksten als zodanig en meer bepaald het bevoegde lid van het auditoraat geen nadere toelichting kan vragen over de draagwijdte ervan, laat staan dat hij met een gemachtigde in dialoog kan treden met het oog op het formuleren van een tekstvoorstel of een oplossing voor een bepaald juridisch probleem.


En l'espèce, le fait de ne pas avoir désigné de délégué a pour conséquence que le Conseil d'État ne peut prendre connaissance que des textes qui lui sont soumis comme tels et, plus particulièrement, que le membre compétent de l'auditorat ne peut demander des précisions sur leur portée, et moins encore engager le dialogue avec un délégué en vue de formuler une proposition de texte ou de résoudre un problème juridique donné.

Het gegeven dat er in dit geval geen gemachtigde is aangewezen, heeft tot gevolg dat de Raad van State enkel kennis kan nemen van de hem voorgelegde teksten als zodanig en meer bepaald het bevoegde lid van het auditoraat geen nadere toelichting kan vragen over de draagwijdte ervan, laat staan dat hij met een gemachtigde in dialoog kan treden met het oog op het formuleren van een tekstvoorstel of een oplossing voor een bepaald juridisch probleem.


Les textes, adaptés en fonction des observations du Conseil d'État, seront soumis aussi vite que possible au Parlement.

De tekst, zoals aangepast aan de opmerkingen van de Raad van State, wordt zo snel mogelijk aan het Parlement voorgelegd.


Il est laissé à l'appréciation du Tribunal de décider de l'opportunité de telles auditions dans les cas d'espèce qui lui seront soumis.

Het Gemeenschapsoctrooigerecht moet van geval tot geval een beslissing nemen over de zin van zo'n terechtzitting.


Afin de sélectionner les projets qui lui seront soumis, la Commission tient compte de:

Bij de selectie van de bij haar ingediende projecten houdt de Commissie rekening met:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

textes qui lui seront soumis ->

Date index: 2023-02-24
w