Cela s'explique par le taux de chômage, ainsi que par une importante population d'origine allochtone pour qui, comme l'a montré l'étude sur " L'entrepreneuriat immigré en Belgique: Etat des lieux et perspectives d'avenir" réalisée en 2006 par le Département Etudes du Fonds de participation dans le cadre du programme INTI " integration of third country nationals" 2005-2006 de la Direction générale Justice Liberté et Sécurité de la Commission européenne, la création d'une activité professionnelle indépendante financée par des mécanismes de micro-crédits est un important vecteur d'insertion.
Dit wordt verklaard door de werkloosheidgraad, alsook door de aanwezigheid van een grote allochtone gemeenschap, voor wie op een studie over het " Immigrantenondernemerschap in België: Stand van zaken en toekomstperspectieven" , uitgevoerd in 2006 door de Studiedienst van het Participatiefonds in het kader van het INTI-program
ma " integration of third country nationals" 2005-2006 van het Directoraat-generaal Justitie, Vrijheid en Veiligheid van de Europese Commissie heeft aangetoond dat de oprichting van een zelfstandige activiteit gefinancierd door microkredieten een belangrijk middel is tot in
...[+++]tegratie.