W. prenant bonne note du témoignage de Thien Minh, moine bouddhiste, qui quitta il y a peu un camp de rééducation, où il avait été détenu pendant vingt-six ans, sur le sort fait aux prisonniers du camp Z30A de Xuan Loc, Pham Minh Tri, prêtre catholique romain devenu dément en prison, Nguyen Duc Vinh, détenu pendant plus de dix-huit ans, et Ngo Quang Vinh, âgé de 87 ans, membre de la secte bouddhique hoa hao, notamment,
W. neemt kennis van de getuigenis van de boeddhistische monnik Thien Minh, die onlangs na 26 jaar gevangenschap een heropvoedingskamp verliet, over de omstandigheden die gevangenen in het kamp Z30A in Xuan Loc moeten verduren, met name de roomskatholieke geestelijke Pham Minh Tri, die in de gevangenis tot dementie is gedreven, Nguyen Duc Vinh, die al meer dan 18 jaar wordt vastgehouden, een lid van de boeddhistische hoa hao-sectie, Ngo Quang Vinh, die 87 is;