Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) ambulant - 2) ambulatoire
2-éthylhexane
Di-2-méthoxy-éthyl-phtalate
Forceps pour tube pour voies respiratoires réutilisable
Fœtus petit pour l'âge gestationnel
Insuffisance du placenta
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Vertaling van "thuin 2 pour " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]


Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

ouders die het kind dwingen afwijkend te zijn van de plaatselijke norm, hetzij qua sexe (b.v. het kleden van een jongen in meisjeskleding), hetzij qua leeftijd (b.v. een kind dwingen verantwoordelijkheden op zich te nemen die niet passen bij de leeftijd) of anderszins onaangepast (b.v. het kind dwingen deel te nemen aan activiteiten die het niet wil of die te moeilijk zijn).


Soins maternels pour cause connue ou présumée de:fœtus léger pour l'âge gestationnel | fœtus petit pour l'âge gestationnel | insuffisance du placenta

indicatie voor zorg bij moeder wegens bekende of vermoede | 'light-for-dates' | indicatie voor zorg bij moeder wegens bekende of vermoede | placentaire insufficiëntie | indicatie voor zorg bij moeder wegens bekende of vermoede | 'small-for-dates'


tasse pour boisson/alimentation pour adulte

drinkbeker of eetbeker voor volwassenen


dispositif d’amélioration du son pour prothèse auditive pour environnement scolaire

audio-hulpmiddel bij hoortoestel voor onderwijsomgeving


forceps pour tube pour voies respiratoires réutilisable

herbruikbare forceps voor beademingsbuis


2,6-ditertiair butyle-4-méthylphénol

2,6-ditertiairbutyl-4-methylphenol


1) ambulant - 2) ambulatoire | 1) qui se déplace ou s'étend - 2) capable de se déplacer/laissant la possibilité de se déplacer

ambulant | in staat om te lopen


di-2-méthoxy-éthyl-phtalate

di-2-methoxy-ethylphtalaat


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. La ville de Thuin et les communes d'Anderlues, de Ham-sur-Heure-Nalinnes, de Lobbes et de Montigny-le-Tilleul forment un canton judiciaire dont le siège est établi à Thuin.

9. De stad Thuin en de gemeenten Anderlues, Ham-sur-Heure-Nalinnes, Lobbes en Montigny-le-Tilleul vormen een gerechtelijk kanton; de zetel van het gerecht is gevestigd te Thuin.


Article 1. Est désigné comme site Natura 2000 BE32026 - "Haute-Sambre en amont de Thuin", l'ensemble des parcelles et parties de parcelles cadastrales visées à l'annexe 1 du présent arrêté et situées sur le territoire des communes de Erquelinnes, Estinnes, Lobbes, Merbes-le-Château et Thuin.

Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het gebied van de gemeenten Erquelinnes, Estinnes, Lobbes, Merbes-le-Château en Thuin wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE32026- « Haute-Sambre en amont de Thuin ».


Article 1. Est désigné comme site Natura 2000 BE32021 - "Haute-Sambre en aval de Thuin", l'ensemble des parcelles et parties de parcelles cadastrales visées à l'annexe 1 du présent arrêté et situées sur le territoire des communes de Charleroi, Courcelles, Fontaine-l'Evêque, Lobbes, Montigny-le-Tilleul et Thuin.

Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het gebied van de gemeenten Charleroi, Courcelles, Fontaine-l'Evêque, Lobbes, Montigny-le-Tilleul en Thuin wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE32021- « Haute-Sambre en aval de Thuin ».


SERVICE PUBLIC DE WALLONIE - 1er DECEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon de désignation du site Natura 2000 BE32026 - "Haute-Sambre en amont de Thuin"

WAALSE OVERHEIDSDIENST - 1 DECEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van de Natura 2000-locatie BE32026 - « Haute-Sambre en amont de Thuin »


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vu l'enquête publique organisée sur les communes d'Erquelinnes, du 14 décembre 2012 au 5 février 2013, d'Estinnes, du 17 décembre 2012 au 8 février 2013, de Lobbes, du 10 décembre 2012 au 1 février 2013, de Merbes-le-Château, du 11 décembre 2012 au 4 février 2013 et de Thuin, du 17 décembre 2012 au 8 février 2013, conformément aux dispositions du Code de l'Environnement relatives à l'organisation des enquêtes publiques, articles D. 29-1 et suivants;

Gelet op het openbare onderzoek georganiseerd in de gemeenten Erquelinnes, van 14 december 2012 tot 5 februari 2013, Estinnes, van 17 december 2012 tot 8 februari 2013, Lobbes, van 10 december 2012 tot 1 februari 2013, Merbes-le-Château, van 11 december 2012 tot 4 februari 2013 en Thuin, van 17 december 2012 tot 8 februari 2013, overeenkomstig de bepalingen van het Milieuwetboek betreffende de organisatie van openbare onderzoeken, artikelen 17 en volgende;


21 AVRIL 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve forestière « Le Bois du Prince » à Gozée (Thuin) et établissant son plan particulier de gestion Le Gouvernement wallon, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, l'article 6, modifié par le décret du 7 septembre 1989, les articles 21 et 22, modifiés par le décret du 11 avril 1984 et les articles 23 et 24 ; Vu l'arrêté royal du 2 avril 1979 établissant le régime de gestion des réserves forestières, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre 2007 ; Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, donné le ...[+++]

21 APRIL 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het bosreservaat « Le Bois du Prince » te Gozée (Thuin) en tot vaststelling van zijn bijzonder beheersplan De Waalse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op artikel 6, gewijzigd bij het decreet van 7 december 1989, op de artikelen 21 en 22, gewijzigd bij het decreet van 11 april 1984 en op de artikelen 23 en 24; Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 1979 houdende vaststelling van het beheersreglement der bosreservaten, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007 ; Gelet op het gunstig advies van de ...[+++]


2. La question de la sécurisation de la gare de Thuin a également été abordée lors de la réunion.

2. Op die vergadering werd ook de beveiliging van het station Thuin aan de orde gesteld.


Pour ce qui est des moyens humains, Securail effectue des patrouilles à bord des trains sur la ligne 130A qui desservent la gare de Thuin et intervient en cas de problèmes signalés par le personnel ou par des tiers.

Naar menselijke middelen toe voert Securail patrouilles uit op de treinen van lijn 130A die het station van Thuin bedienen en wordt er door hen opgetreden wanneer problemen worden gemeld door het personeel of door derden.


La ville de Thuin a malheureusement refusé de signer ce protocole.

De stad Thuin heeft helaas geweigerd om dit protocol te ondertekenen.


2. Le Corporate Security Service de la SNCB a proposé en décembre 2015 à la ville de Thuin d'adhérer à une déclaration d'intention en matière de sécurité dans et autour des gares qui la concernent.

2. De Corporate Security Service van de NMBS heeft in december 2015 aan de stad Thuin voorgesteld om toe te treden tot een intentieverklaring inzake de veiligheid in en rond de stations die haar aanbelangen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

thuin 2 pour ->

Date index: 2023-02-19
w