Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thuin » (Français → Néerlandais) :

9. La ville de Thuin et les communes d'Anderlues, de Ham-sur-Heure-Nalinnes, de Lobbes et de Montigny-le-Tilleul forment un canton judiciaire dont le siège est établi à Thuin.

9. De stad Thuin en de gemeenten Anderlues, Ham-sur-Heure-Nalinnes, Lobbes en Montigny-le-Tilleul vormen een gerechtelijk kanton; de zetel van het gerecht is gevestigd te Thuin.


Article 1. Est désigné comme site Natura 2000 BE32026 - "Haute-Sambre en amont de Thuin", l'ensemble des parcelles et parties de parcelles cadastrales visées à l'annexe 1 du présent arrêté et situées sur le territoire des communes de Erquelinnes, Estinnes, Lobbes, Merbes-le-Château et Thuin.

Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het gebied van de gemeenten Erquelinnes, Estinnes, Lobbes, Merbes-le-Château en Thuin wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE32026- « Haute-Sambre en amont de Thuin ».


Article 1. Est désigné comme site Natura 2000 BE32021 - "Haute-Sambre en aval de Thuin", l'ensemble des parcelles et parties de parcelles cadastrales visées à l'annexe 1 du présent arrêté et situées sur le territoire des communes de Charleroi, Courcelles, Fontaine-l'Evêque, Lobbes, Montigny-le-Tilleul et Thuin.

Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het gebied van de gemeenten Charleroi, Courcelles, Fontaine-l'Evêque, Lobbes, Montigny-le-Tilleul en Thuin wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE32021- « Haute-Sambre en aval de Thuin ».


SERVICE PUBLIC DE WALLONIE - 1er DECEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon de désignation du site Natura 2000 BE32026 - "Haute-Sambre en amont de Thuin"

WAALSE OVERHEIDSDIENST - 1 DECEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van de Natura 2000-locatie BE32026 - « Haute-Sambre en amont de Thuin »


Vu l'enquête publique organisée sur les communes d'Erquelinnes, du 14 décembre 2012 au 5 février 2013, d'Estinnes, du 17 décembre 2012 au 8 février 2013, de Lobbes, du 10 décembre 2012 au 1 février 2013, de Merbes-le-Château, du 11 décembre 2012 au 4 février 2013 et de Thuin, du 17 décembre 2012 au 8 février 2013, conformément aux dispositions du Code de l'Environnement relatives à l'organisation des enquêtes publiques, articles D. 29-1 et suivants;

Gelet op het openbare onderzoek georganiseerd in de gemeenten Erquelinnes, van 14 december 2012 tot 5 februari 2013, Estinnes, van 17 december 2012 tot 8 februari 2013, Lobbes, van 10 december 2012 tot 1 februari 2013, Merbes-le-Château, van 11 december 2012 tot 4 februari 2013 en Thuin, van 17 december 2012 tot 8 februari 2013, overeenkomstig de bepalingen van het Milieuwetboek betreffende de organisatie van openbare onderzoeken, artikelen 17 en volgende;


21 AVRIL 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve forestière « Le Bois du Prince » à Gozée (Thuin) et établissant son plan particulier de gestion Le Gouvernement wallon, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, l'article 6, modifié par le décret du 7 septembre 1989, les articles 21 et 22, modifiés par le décret du 11 avril 1984 et les articles 23 et 24 ; Vu l'arrêté royal du 2 avril 1979 établissant le régime de gestion des réserves forestières, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre 2007 ; Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, donné le ...[+++]

21 APRIL 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het bosreservaat « Le Bois du Prince » te Gozée (Thuin) en tot vaststelling van zijn bijzonder beheersplan De Waalse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op artikel 6, gewijzigd bij het decreet van 7 december 1989, op de artikelen 21 en 22, gewijzigd bij het decreet van 11 april 1984 en op de artikelen 23 en 24; Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 1979 houdende vaststelling van het beheersreglement der bosreservaten, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007 ; Gelet op het gunstig advies van de ...[+++]


Pour ce qui est des moyens humains, Securail effectue des patrouilles à bord des trains sur la ligne 130A qui desservent la gare de Thuin et intervient en cas de problèmes signalés par le personnel ou par des tiers.

Naar menselijke middelen toe voert Securail patrouilles uit op de treinen van lijn 130A die het station van Thuin bedienen en wordt er door hen opgetreden wanneer problemen worden gemeld door het personeel of door derden.


La ville de Thuin a malheureusement refusé de signer ce protocole.

De stad Thuin heeft helaas geweigerd om dit protocol te ondertekenen.


2. Le Corporate Security Service de la SNCB a proposé en décembre 2015 à la ville de Thuin d'adhérer à une déclaration d'intention en matière de sécurité dans et autour des gares qui la concernent.

2. De Corporate Security Service van de NMBS heeft in december 2015 aan de stad Thuin voorgesteld om toe te treden tot een intentieverklaring inzake de veiligheid in en rond de stations die haar aanbelangen.


2. La question de la sécurisation de la gare de Thuin a également été abordée lors de la réunion.

2. Op die vergadering werd ook de beveiliging van het station Thuin aan de orde gesteld.




D'autres ont cherché : ville de thuin     amont de thuin     aval de thuin     thuin     gare de thuin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

thuin ->

Date index: 2021-12-18
w