Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thème à propos duquel nous allions » (Français → Néerlandais) :

1. Nous nous référerons non seulement au génocide perpétré par l'Allemagne nazie, à propos duquel nous avons assurément été suffisamment informés ces derniers mois, mais aussi à d'autres que nous citons ci-dessous.

1. Naast de volkerenmoord door nazi-Duitsland, waarover de voorbije maanden ongetwijfeld voldoende informatie werd verstrekt, moeten zeker ook als voorbeelden de hiernavolgende volkerenmoorden worden gehanteerd.


1. Nous nous référerons non seulement au génocide perpétré par l'Allemagne nazie, à propos duquel nous avons assurément été suffisamment informés ces derniers mois, mais aussi à d'autres que nous citons ci-dessous.

1. Naast de volkerenmoord door nazi-Duitsland, waarover de voorbije maanden ongetwijfeld voldoende informatie werd verstrekt, moeten zeker ook als voorbeelden de hiernavolgende volkerenmoorden worden gehanteerd.


1. Nous nous référerons non seulement au génocide perpétré par l'Allemagne nazie, à propos duquel nous avons assurément été suffisamment informés ces derniers mois, mais aussi à d'autres que nous citons ci-dessous.

1. Naast de volkerenmoord door nazi-Duitsland, waarover de voorbije maanden ongetwijfeld voldoende informatie werd verstrekt, moeten zeker ook als voorbeelden de hiernavolgende volkerenmoorden worden gehanteerd.


– (SV) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, lorsque j’ai examiné le thème à propos duquel nous allions débattre aujourd’hui, le problème de la balance des paiements, j’ai eu l’impression d’être Marcel Proust avec sa madeleine dans «À la recherche du temps perdu».

– (SV) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, commissaris, toen ik me inlas in het onderwerp dat we nu behandelen, betalingsbalansproblemen, voelde ik me zoals Marcel Proust met zijn madeleinecakeje in zijn roman Op zoek naar de verloren tijd.


C’est un thème qui, je le sais, intéresse le Parlement européen, et à propos duquel, je me sens moi-même très impliquée.

Dat is een kwestie waarvan ik weet dat het Europees Parlement er belangstelling voor heeft en die mij zelf allesbehalve onberoerd laat.


Nous examinons un dossier, un domaine qui préoccupe les gens, un domaine à propos duquel les gens attendent des réponses de notre part, à propos duquel ils disent même qu’il faut davantage d’Europe.

We hebben het hier over een dossier dat de burger bezighoudt. We hebben het over een terrein waarop de burgers antwoorden van ons verlangen, een terrein waarbinnen volgens hen zelfs meer Europa nodig is.


J'ai publié un communiqué de presse séparé à ce propos, donc je me contenterai de citer les trois thèmes que nous avons évoqués.

Ik heb hierover een afzonderlijke persverklaring doen uitgaan, laat ik dus alleen de drie onderwerpen vermelden waarover we gedebatteerd hebben.


Un autre appel important du Parlement portait sur la limitation de la fabrication, du commerce et de l'utilisation d'équipements permettant de donner la peine de port, d'infliger des tortures ou des traitements cruels, inhumains ou dégradants, thème à propos duquel la Commission a présenté une proposition de règlement du Conseil le 30 décembre 2002, en guise de suivi à la conférence des Nations unies.

Een andere belangrijke oproep van het Parlement betreft de beperking van de productie van, de handel in en het gebruik van uitrusting voor de doodstraf, foltering of andere wrede, onmenselijke of vernederende behandelingen, waarop de Commissie op 30 december 2002 een voorstel indiende voor een verordening van de Raad als follow-up van de VN-Conferentie.


- (DE) Monsieur le Président, les rapporteurs Duff et Voggenhuber et la commission des affaires constitutionnelles ont fait du bon travail. Le rapport est bon en tant que tel car il transmet les messages cruciaux sans pour autant anticiper sur le travail de la Convention. Je caresse donc l'espoir que demain, l'Assemblée plénière votera ce rapport tel que nous l'avons élaboré en commission des droits fondamentaux. Il est toutefois un point à propos duquel je souhaiter ...[+++]

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, de rapporteurs, de heren Duff en Voggenhuber hebben, evenals de Commissie constitutionele zaken, goed werk verricht. Dit is een goed verslag omdat men erin is geslaagd hierin de belangrijkste boodschappen tot uitdrukking brengen, zonder te ver te gaan en zonder vooruit te lopen op de werkzaamheden van het grondrechtenconvent. Ik hoop derhalve dat dit verslag morgen in de plenaire vergadering zo aangenomen wordt als het in de commissie constitutionele zaken werd opgesteld. Ik wil daarin echter graag een punt wijzigen en daarvoor heb ik ook namens de fractie een amendement ingediend. Het gaat hierbij over het vandaag herhaaldelijk genoemde thema van de toetreding van de Europese ...[+++]


L'enquête socio-économique est un thème à propos duquel le Sénat a fait parler de lui à bon escient.

De nationale socio-economische enquête was een punt waarover de Senaat zich terecht heeft laten horen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

thème à propos duquel nous allions ->

Date index: 2021-05-24
w