Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thèmes abordés étaient " (Frans → Nederlands) :

Les thèmes abordés étaient le renforcement de la coopération policière entre les deux pays, la lutte contre le terrorisme - avec la volonté de mieux croiser les banques de données - et la migration, plus spécifiquement l'amélioration de l'échange d'informations dans le cadre de la politique de retour.

Tijdens deze vergadering zijn de versterking van de politiesamenwerking tussen de twee landen, de strijd tegen het terrorisme (waarbij aan het beter kruisen van de databanken wordt gedacht) en de migratie, meer bepaald de verbetering van de uitwisseling van informatie in het kader van het terugkeerbeleid, aan bod gekomen.


Les thèmes abordés étaient les grands projets spatiaux européens (Galileo, GMES), la politique spatiale européenne et la coopération industrielle internationale, les applications spatiales et les vols habités, et la relation entre l'espace et l'éducation.

De behandelde thema's waren de grote Europese ruimtevaartprojecten (Galileo, GMES), de Europese ruimtevaartpolitiek en de internationale industriële samenwerking, de ruimtevaarttoepassingen en de bemande vluchten, en de relatie tussen ruimtevaart en onderwijs.


Les thèmes qui ont été abordés étaient les suivants: - une explication pratique sur l'utilisation de l'équipement légalement obligatoire, des systèmes radio et des signaux de détresse, des radeaux de sauvetage, etc.; - la sécurité des plaisanciers en mer en général; - la High Line Procedure de la Défense en cas d'évacuation par hélicoptère d'une victime à bord d'un navire de plaisance; - les procédures d'urgence à suivre en cas d'accident en mer.

De thema's die er aan bod kwamen, waren de volgende: - een praktische uitleg over het gebruik van de wettelijk verplichte uitrusting, radio- en noodsignalensystemen, reddingsvlotten enz.; - de veiligheid voor de pleziervaarder op zee in het algemeen; - de High Line Procedure van defensie bij eventuele evacuatie door de helikopter van een slachtoffer aan boord van een pleziervaartuig; - de te volgen noodprocedures bij een ongeval op zee.


La majorité des commentaires reçus étaient des jugements qualitatifs relatifs à l'importance des thèmes abordés, la pertinence de l'approche et des objectifs identifiés.

Het merendeel van de ontvangen bemerkingen waren kwalitatieve beoordelingen in verband met het belang van de besproken thema's, de relevantie van de benadering en van de geïdentificeerde doelstellingen.


Plus d'une centaine d'ambassades étaient représentées. Plusieurs thèmes ont été abordés (droit du travail, précompte professionnel, sécurité sociale, pécule de vacances, etc.).

Er werden meerdere thema's behandeld (arbeidsrecht, roerende voorheffing, sociale zekerheid, vakantiegeld,enz.).


Pourtant, il y a quelques semaines, lorsque le thème a été abordé, à peine trois ou quatre membres étaient présents.

Wanneer het thema de laatste weken ter sprake kwam waren er echter slechts drie of vier leden aanwezig.


Au cours de son exposé, l'intervenant se concentrera essentiellement sur les Conseils qu'il préside. Toutefois, il souhaite d'abord présenter brièvement un certain nombre de thèmes qui, ces derniers mois, étaient à l'ordre du jour du Conseil Affaires étrangères présidé par Mme Catherine Ashton:

Tijdens deze uiteenzetting zal spreker zich vooral concentreren op de Raden die hij zelf voorzit, maar vooraleer hier op in te gaan, wenst hij kort een aantal thema's schetsen die de voorbije maanden op de agenda stonden van de Raad Buitenlandse Zaken, voorgezeten door Catherine Ashton :


Pourtant, il y a quelques semaines, lorsque le thème a été abordé, à peine trois ou quatre membres étaient présents.

Wanneer het thema de laatste weken ter sprake kwam waren er echter slechts drie of vier leden aanwezig.


La majorité des commentaires reçus étaient des jugements qualitatifs relatifs à l'importance des thèmes abordés, la pertinence de l'approche et des objectifs identifiés, etc. L'analyse des commentaires reçus a montré que :

De meeste commentaren waren kwalitatieve beoordelingen in verband met het belang van de aangesneden thema's, de relevantie van de aanpak en de vooropgezette doelstellingen, enz. Analyse van de commentaren heeft aangetoond dat :


Dans les conclusions de Lisbonne, les programmes d’études[25] et les questions d’organisation[26] étaient mis en avant comme des thèmes clés à aborder dans le contexte de la stratégie de Lisbonne.

In de conclusies van de Europese Raad van Lissabon werden de leerplan-[25] en organisatorische[26] aangelegenheden vastgesteld die in het kader van de Lissabonstrategie moeten worden aangepakt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

thèmes abordés étaient ->

Date index: 2021-06-25
w