Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thèmes difficiles tels » (Français → Néerlandais) :

Des thèmes difficiles, tels que les droits de l'homme et la démocratie, sont repris dans le premier pilier.

Moeilijke thema's zoals mensenrechten en democratie komen aan bod in het eerste luik.


Ils continuent également à travailler ensemble sur des défis communs tels que le changement climatique – le grand thème pour nous –, le combat contre la drogue où, effectivement, nous appuyons beaucoup le président Calderón, qui a une grande lutte à mener, ou encore la question sensible et difficile de la migration.

We proberen verder samen oplossingen te vinden voor problemen die ons allemaal aangaan, zoals klimaatverandering – voor ons een heel belangrijk onderwerp – en de bestrijding van de drugshandel. President Calderón speelt bij die laatste strijd een belangrijke rol: hij heeft er zijn handen vol aan. En dan is er het migratievraagstuk, een even lastige als gevoelig liggende materie.


Naples sera principalement cela, mais pas seulement cela: l’objectif de la conférence sera de réaffirmer son engagement à développer également le partenariat dans les matières de politique et de sécurité, en approfondissant les termes d’une collaboration en ce qui concerne la PESD ainsi que le dialogue sur un thème particulièrement difficile tel que le terrorisme.

Napels zal voornamelijk op deze kwesties gericht zijn, maar er is meer: de doelstelling van de Conferentie is tevens de ambitie te bekrachtigen om het partnerschap op politiek en veiligheidsterrein te ontwikkelen door de voorwaarden voor de samenwerking op het gebied van het EVDB en voor de dialoog uit te werken, met name met betrekking tot de bijzonder heikele kwestie van het terrorisme.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de dévelop ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

thèmes difficiles tels ->

Date index: 2021-01-02
w