Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thèmes retenus c'est-à-dire » (Français → Néerlandais) :

Ainsi, le nouveau Programme de coopération (PC) en phase de préparation retient le thème transversal de l'environnement et des changements climatiques dans et les intègrera dans chacune des interventions des 3 thèmes retenus, c'est-à-dire les Droits humains, le Développement et l'Entreprenariat et la Formation continue.

Het nieuwe Samenwerkingsprogramma (SP) in voorbereiding bewaart dus het transversale thema van het milieu en klimaatverandering dat geïntegreerd zal worden in al de interventiethema's: de Rechten van Mensen, de ontwikkeling van onderneming en permanente vorming.


S'il accueille favorablement les domaines thématiques du programme stratégique d'innovation, votre rapporteur pour avis propose que la liste des priorités qui y figure soit élargie pour aller au-delà des thèmes retenus: chaîne d'approvisionnement durable depuis les ressources jusqu'aux consommateurs, innovation pour une vie saine et un vieillissement actif, prospection, extraction, transformation, recyclage et substitution durables des matières premières, sociétés intelligentes et sûres et mobilité urbaine.

Uw rapporteur is ingenomen met de thematische gebieden van de strategische innovatieagenda, maar stelt voor de lijst met prioriteiten zoals die nu wordt voorgesteld (duurzame toeleveringsketen van hulpbronnen tot consumenten, innovatie voor gezond leven en actief ouder worden, duurzame exploratie, winning, verwerking, recycling en vervanging van grondstoffen, slimme en veilige samenlevingen en stedelijke mobiliteit) aan te vullen.


Dans ce cadre, deux sous-thèmes ont été retenus: l'administration de thérapie antibiotique par intraveineuse (thème très spécifique) et les modèles d'organisation innovants (thème très large).

Daarin zijn twee deelthema's weerhouden: intraveneuze antibioticatoediening (een heel specifiek thema) en innovatieve organisatiemodaliteiten (een heel breed thema).


Cela veut dire que les codes professionnels déjà existants, appartenant à la catégorie générale, ont été retenus (par mesures d'épargne vis-à-vis des caisses d'assurances sociales).

Dit wil zeggen dat de reeds bestaande beroepencodes, die tot de algemene categorie behoorden, werden behouden (kostenbesparende maatregel ten opzichte van de socialeverzekeringsfondsen).


Le Programme indicatif de Coopération précédent (2010-2013) s'il ne retient pas directement le changement climatique comme thème de travail, met cependant en exergue à titre de thème transversal la gestion durable de l'environnement et ce, dans tous les secteurs d'intervention retenus.

Hoewel het voorafgaande Indicatieve Samenwerkingsprogramma (ISP 2010-2013) de klimaatverandering niet als een onafhankelijke sector hanteerde, werd in alle interventies het transversale thema van het leefmilieu geïntegreerd.


Pour les projets qui seront retenus en vue d'une mise en oeuvre pilote, l'objectif est d'encore examiner quant au fond le modèle de calcul proposé, notamment pour fixer la garantie budgétaire de manière transparente : le financement de toutes les formes de soins incluses a-t-il été repris, la situation AS IS est-elle conforme aux pratiques habituelles (c'est-à-dire par de surestimation du financement actuel), y a-t-il des propositions raisonnables de réinvestissement des "shared savings", etc.?

Het is de bedoeling dat, voor de projecten die voor pilootimplementatie zullen weerhouden houden, het voorgestelde rekenmodel nog ten gronde zal bekeken worden, onder andere om de budgetgarantie op een transparante wijze vast te leggen: is de financiering van alle geïncludeerde zorgvormen opgenomen, is de AS IS conform aan de gebruikelijke praktijken (i.e. geen overschatting van de huidige financiering), zijn er redelijke voorstellen voor herinvestering van de shared savings, etc.?


En effet, leurs activités respectives se retrouveront pleinement dans un bon nombre de priorités et thèmes retenus pour la mise en œuvre du programme.

Hun respectievelijke activiteiten illustreren namelijk een groot aantal prioriteiten en onderwerpen waarvoor bij het programma een aanvraag kan worden ingediend.


Le chômage des jeunes ne fait malheureusement pas partie des thèmes retenus dans la stratégie de la Commission.

Jeugdwerkloosheid vinden we helaas niet als thema in de strategie van de Commissie terug.


C. considérant que lui-même continue activement à influer sur la stratégie et les priorités de l'Union dans le domaine des droits de l'homme, s'agissant des thèmes retenus et du choix des régions et des pays,

C. overwegende dat het Europees Parlement actief invloed blijft uitoefenen op de mensenrechtenstrategie en -prioriteiten van de EU, zowel ten aanzien van thematische kwesties als met betrekking tot specifieke regio's of landen,


A. notant que, dans le rapport, les thèmes retenus pour le premier exercice d'évaluation sont les retards dans le fonctionnement du système d'entraide judiciaire et le traitement des demandes urgentes de saisie de biens,

A. er kennis van nemend dat de vertragingen die zich voordoen bij de toepassing van het systeem van wederzijdse rechtshulp en in geval van dringende verzoeken om beslaglegging op goederen als thema voor de eerste evaluatieronde werden gekozen,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

thèmes retenus c'est-à-dire ->

Date index: 2022-06-29
w