Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confrontation des thèses et des réfutations
Doctorat à thèse
Thèse
Thèse de doctorat

Traduction de «thèse précitée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
thèse

afstudeeropdracht | dissertatie | proefschrift | stelling | these




confrontation des thèses et des réfutations

tegenover elkaar stellen van standpunten en weerleggen van elkaars argumenten


Prix BEI 1991 pour une thèse sur l'investissement et le financement

EIB-prijs 1991 voor een proefschrift over investeringen en financiering




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 8. L'article 8 du même décret est remplacé par ce qui suit : « Art. 8. § 1. Lors de la liquidation de la pension la bonification pour diplômes, visée au chapitre VI de la loi du 9 juillet 1969 modifiant et complétant la législation relative aux pensions de retraite et de survie des agents du secteur public, est appliquée, avec les dérogations suivantes : 1° les diplômes, visés à l'article 33 de la loi précitée du 9 juillet 1969, donnent lieu à l'octroi d'une bonification de temps, même si la possession de ces diplômes n'a pas constitué une condition à laquelle l'intéressé a dû satisfaire, soit à l'occasion de son recrutement, soi ...[+++]

Art. 8. Artikel 8 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt : "Art. 8. § 1. Bij de vereffening van de pensioenen wordt de diplomabonificatie toegekend, vermeld in hoofdstuk VI van de wet van 9 juli 1969 tot wijziging en aanvulling van de wetgeving betreffende de rust- en overlevingspensioenen van het personeel van de openbare sector, met toepassing van de volgende afwijkingen : 1° de diploma's, vermeld in artikel 33 van de voormelde wet van 9 juli 1969, brengen de toekenning van een tijdsbonificatie mee, zelfs als het bezit van die diploma's geen voorwaarde was waaraan de betrokkene moest voldoen, hetzij bij zijn aanwerving ...[+++]


Néanmoins, la thèse précitée est difficilement conciliable avec le quatrième alinéa de l'article 44, qui réserve un droit d'initiative important à la députation permanente.

Deze stelling is echter moeilijk verzoenbaar met het vierde lid van artikel 44 waarin een belangrijk initiatiefrecht aan de bestendige deputatie wordt voorbehouden.


5. Il convient de souligner qu'en votant la loi du 22 mars 1996, précitée, en votant la loi d'assentiment au Statut de Rome de la Cour pénale, puis en votant la loi concernant la coopération avec la Cour pénale internationale et les Tribunaux pénaux internationaux avant toute modification de la Constitution, le Parlement semble s'être rallié avec le gouvernement à la thèse selon laquelle des traités internationaux contenant des contradictions, parfois importantes, avec la Constitution peuvent être ratifiés par la Belgique et mis en oe ...[+++]

5. Er moet worden onderstreept dat het Parlement, door de voormelde wet van 22 maart 1996 goed te keuren, door de wet houdende instemming met het Statuut van Rome van het Internationaal Strafhof goed te keuren, en daarna de wet betreffende de samenwerking met het Internationaal Strafhof en de internationale straftribunalen goed te keuren voor enige wijziging van de Grondwet, zich met de regering lijkt te hebben geschaard achter de stelling dat België internationale verdragen die soms belangrijke tegenstrijdigheden vertonen met de Grondwet, kan bekrachtigen en ten uitvoer leggen zonder voorafgaande wijziging van de Grondwet.


À l'appui de sa thèse, l'intervenante se réfère à l'observation 23.1 de l'avis du Conseil d'État (do c. Chambre, nº 53 2591/1, p. 172) où il est affirmé sans détour que « les deux missions précitées ne peuvent pas simplement être assimilées sur le plan du contenu ».

Spreekster verwijst ter staving van haar stelling naar opmerking 23.1 van het advies van de Raad van State (stuk Kamer, nr. 53 2591/1, blz.172) dat onomwonden stelt « dat beide voornoemde taken niet zomaar inhoudelijk met elkaar kunnen worden gelijkgesteld ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin d'illustrer sa thèse selon laquelle l'octroi du droit de vote à ces conditions ne permettra pas de remédier aux problèmes d'intégration des ressortissants non européens, l'intervenant signale le degré de participation extrêmement faible des deux catégories de population précitées aux deux consultations populaires communales qui ont été organisées à Genk en 1996 et en 2001.

Ter illustratie van zijn stelling dat de toekenning van het stemrecht onder die voorwaarden de integratieproblemen van de niet-Europese onderdanen niet zal verhelpen, verwijst spreker naar de bedroevend lage opkomst van de twee voormelde bevolkingsgroepen bij de twee gemeentelijke volksraadplegingen die in 1996 en 2001 in Genk werden georganiseerd.


Selon le Conseil des ministres, la thèse précitée de la partie requérante reposerait sur une prémisse juridique erronée, étant donné que la loi du 24 octobre 2011 aurait déjà prévu, dès sa publication au Moniteur belge du 3 novembre 2011, en son article 55, une disposition transitoire concernant l'application des articles 161bis, 161ter et 161quater de la Nouvelle loi communale aux transferts de personnel intervenus avant l'entrée en vigueur de cette loi.

Volgens de Ministerraad zou de voormelde zienswijze van de verzoekende partij op een foutief juridisch uitgangspunt berusten, vermits de wet van 24 oktober 2011 reeds vanaf haar bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van 3 november 2011, in artikel 55, in een overgangsbepaling zou hebben voorzien wat betreft de toepassing van de artikelen 161bis, 161ter en 161quater van de Nieuwe Gemeentewet op personeelsoverdrachten die vóór de inwerkingtreding van die wet hebben plaatsgevonden.


Selon elle, cette thèse découle d'une interprétation trop restrictive de la requête de la part du Conseil des ministres : « la requérante fait valoir dans sa requête en annulation que la disposition attaquée viole tant les articles 10 et 11 de la Constitution que les directives précitées».

Volgens haar is die stelling een te enge interpretatie van het verzoekschrift door de Ministerraad : « verzoekster voert aan in haar verzoekschrift tot vernietiging dat de aangevochten bepaling zowel de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt als de voormelde richtlijnen».


Dans son mémoire en réponse, la partie intervenante précise que la thèse précitée vaut seulement pour le comptable agréé qui souhaite obtenir le titre de conseil fiscal en dehors du régime transitoire de l'article 60, § 1, de la loi du 22 avril 1999 et non pour le comptable agréé qui demande le titre de conseil fiscal sur la base de cette disposition transitoire, comme c'est le cas pour certaines des parties requérantes.

In haar memorie van antwoord preciseert de tussenkomende partij dat de voormelde stelling enkel geldt voor de erkende boekhouder die buiten de overgangsregeling van artikel 60, § 1, van de wet van 22 april 1999 om de titel van belastingconsulent wenst te verkrijgen en niet voor de erkende boekhouder die op grond van die overgangsregeling de titel van belastingconsulent aanvraagt, zoals dat het geval is voor sommige verzoekende partijen.


D'autres défendent la thèse que ces enfants, même après l'entrée en vigueur de la loi précitée, demeurent des enfants adoptifs.

Anderen verdedigen de stelling dat die kinderen ook na de inwerkingtreding van voornoemde wet adoptieve kinderen blijven.


Le ministre Van Grembergen suivait donc la thèse de la « circulaire Peeters », tandis que M. Duquesne ignorait l'interprétation de la législation linguistique selon la circulaire précitée.

Minister Van Grembergen volgde dus de thesis van de `omzendbrief-Peeters', terwijl de heer Duquesne de interpretatie van de taalwetgeving volgens de `omzendbrief-Peeters' negeerde.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

thèse précitée ->

Date index: 2023-07-25
w