Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERE
Conseil européen sur les réfugiés et les exilés
ECRE
Exile politique
Exilé politique
Gouvernement en exil
Réfugié politique

Traduction de «tibétain en exil » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Conseil européen sur les réfugiés et les exilés | CERE [Abbr.] | ECRE [Abbr.]

Europese Raad voor vluchtelingen en ballingen | ECRE [Abbr.]


réfugié politique [ exile politique ]

politieke vluchteling [ politieke ballingschap ]


exilé politique

politieke balling | politieke banneling


plan multilatéral de rapatriement et de réintégration des exilés

multilateraal programma voor de repatriëring en herintegratie van ballingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. invite le gouvernement et les gouvernements des États membres de l'Union européenne à examiner sérieusement la possibilité de reconnaître le gouvernement tibétain en exil comme légitime représentant du peuple tibétain si, dans un délai de trois ans, les autorités de Pékin et le gouvernement tibétain en exil ne sont pas parvenus à un accord sur un nouveau statut pour le Tibet par le biais de négociations organisées sous l'égide du secrétaire général des Nations unies;

3. verzoekt de regering en de regeringen van de EU-lidstaten ernstig na te denken over de mogelijkheid om de Tibetaanse regering in ballingschap als rechtmatige vertegenwoordiger van het Tibetaanse volk te erkennen zo mocht blijken dat de autoriteiten in Peking en de Tibetaanse regering binnen een termijn van drie jaar niet tot een akkoord zijn gekomen over een nieuw statuut voor Tibet nadat daarover onder de auspiciën van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties onderhandelingen werden gevoerd;


3. invite le gouvernement et les gouvernements des États membres de l'Union européenne à examiner sérieusement la possibilité de reconnaître le gouvernement tibétain en exil comme légitime représentant du peuple tibétain si, dans un délai de trois ans, les autorités de Pékin et le gouvernement tibétain en exil ne sont pas parvenus à un accord sur un nouveau statut pour le Tibet par le biais de négociations organisées sous l'égide du secrétaire général des Nations unies;

3. verzoekt de regering en de regeringen van de EU-lidstaten ernstig na te denken over de mogelijkheid om de Tibetaanse regering in ballingschap als rechtmatige vertegenwoordiger van het Tibetaanse volk te erkennen zo mocht blijken dat de autoriteiten in Peking en de Tibetaanse regering binnen een termijn van drie jaar niet tot een akkoord zijn gekomen over een nieuw statuut voor Tibet nadat daarover onder de auspiciën van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties onderhandelingen werden gevoerd;


2. Demande que la Belgique soutienne, par tous les moyens diplomatiques, le processus de négociation prôné par le Dalaï Lama et les représentants du gouvernement tibétain en exil, avec les autorités chinoises, en vue de l'obtention du droit du peuple tibétain à une autonomie réelle.

2. Vraagt dat België het onderhandelingsproces met de Chinese overheid, zoals de Dalaï Lama en de vertegenwoordigers van de Tibetaanse Regering in ballingschap dat voorstaan, met alle diplomatieke middelen steunt opdat het Tibetaanse volk het recht op effectieve zelfbeschikking verkrijgt.


C'est en Inde, dans les monastères, que la culture tibétaine est entretenue par la communauté tibétaine en exil.

Het is in India, in de kloosters, dat de Tibetaanse cultuur in stand wordt gehouden door de gemeenschap van Tibetaanse ballingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans les considérants, au point I, supprimer les mots « du Dalaï-Lama, du Parlement tibétain et de la communauté tibétaine en exil, ».

In de considerans, in punt I, de woorden « van de Dalai Lama, het Tibetaanse parlement en de Tibetaanse gemeenschap in ballingschap » doen vervallen.


B. considérant que plus de 82 000 Tibétains exilés à travers le monde ont été invités à voter le 20 mars 2011 pour élire le nouveau Kalon Tripa, ou premier ministre, du gouvernement tibétain en exil,

B. overwegende dat meer dan 82.000 Tibetanen in ballingschap waren opgeroepen om op 20 maart 2011 de nieuwe Kalon Tripa (eerste minister) van de Tibetaanse regering in ballingschap te verkiezen,


E. considérant que, le 10 mars 2011, le Dalaï Lama a annoncé qu'il renoncerait officiellement à son rôle de dirigeant politique au sein du gouvernement tibétain en exil, qui est établi à Dharamsala, en Inde, dans l'objectif de renforcer la structure démocratique du mouvement tibétain à la veille des élections qui devaient élire une nouvelle génération de dirigeants politiques tibétains,

E. overwegende dat de Dalai Lama op 10 maart 2011 heeft aangekondigd formeel afstand te zullen doen van zijn politieke leidersrol in de Tibetaanse regering in ballingschap, gevestigd in Dharamsala (India), met als doel aan de vooravond van de verkiezingen voor een nieuwe generatie Tibetaanse politieke leiders de democratische onderbouw van de Tibetaanse beweging te versterken,


– (RO) Monsieur le Président, sous la pression du gouvernement chinois, les autorités népalaises ont empêché environ 20 000 Tibétains, au Népal, de voter lors de l’élection du Premier ministre du gouvernement tibétain en exil.

– (RO) Mijnheer de Voorzitter, de Nepalese autoriteiten hebben onder druk van de Chinese regering ongeveer 20 000 Tibetanen in Nepal verhinderd om te stemmen in de verkiezingen voor de Tibetaanse regering in ballingschap.


50. réitère l'appel lancé à la Commission, au Conseil et aux États membres ainsi qu'à la communauté internationale en général pour qu'ils examinent attentivement la possibilité de reconnaître le gouvernement tibétain en exil en tant que représentant légitime du peuple tibétain au cas où les autorités de Pékin et le gouvernement tibétain en exil ne signeraient pas, à l'issue de négociations organisées sous la houlette du secrétaire général des Nations unies, un accord relatif à un nouveau statut pour le Tibet;

50. doet opnieuw een oproep aan de Commissie, de Raad en de lidstaten en de internationale gemeenschap in het algemeen om ernstig na te denken over de mogelijkheid om de Tibetaanse regering te erkennen als rechtmatige vertegenwoordiger van het Tibetaanse volk als de autoriteiten in Peking en de Tibetaanse regering er niet in slagen om door onderhandelingen onder beschermheerschap van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties een overeenkomst over een nieuw statuut voor Tibet te ondertekenen;


2. invite les gouvernements des États membres à examiner sérieusement la possibilité de reconnaître le gouvernement tibétain en exil comme légitime représentant du peuple tibétain si, dans un délai de trois ans, les autorités de Pékin et le gouvernement tibétain en exil ne sont pas parvenus à un accord sur un nouveau statut pour le Tibet par le biais de négociations organisées sous l'égide du Secrétaire général des Nations unies;

2. verzoekt de regeringen van de lidstaten in dit opzicht ernstig de mogelijkheid te onderzoeken om de Tibetaanse regering in ballingschap als wettelijke vertegenwoordiger van het Tibetaanse volk te erkennen indien de autoriteiten in Peking en de Tibetaanse regering in ballingschap binnen de drie jaar geen akkoord hebben bereikt over een nieuw statuut voor Tibet;




D'autres ont cherché : exile politique     exilé politique     gouvernement en exil     réfugié politique     tibétain en exil     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tibétain en exil ->

Date index: 2024-02-18
w