Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ticket modérateur ne puisse dissuader encore » (Français → Néerlandais) :

Les praticiens s'inquiètent qu'une augmentation du ticket modérateur ne puisse dissuader encore davantage les quelque 55 % de francophones qui n'auraient pas effectué de visite l'année dernière.

Vorig jaar zou ongeveer 55 % van de Franstaligen niet bij de tandarts langs zijn geweest.


Je souhaite cependant attirer votre attention sur le fait que plusieurs situations peuvent se présenter auxquelles peuvent s'appliquer différents modes de remboursement: - le travailleur frontalier qui réside en Belgique et travaille en France a droit aux soins de santé en Belgique selon les règles et tarifs de l'assurance obligatoire belge pour le compte de la France (= application des Règlements (CE) 883/2004 et 987/2009 précités); - l'assuré qui réside en France et qui reçoit en Belgique des soins de santé (planifiés), peut recevoir ces soins médicaux sous certaines conditions selon les règles et tarifs de l'assurance maladie obligatoire belge pour le compte de la France (= application des Règlements (CE) 883/2004 et 987/2009) ou, sous ...[+++]

Ik wil er evenwel op wijzen dat er zich verschillende situaties kunnen voordoen waarbij er verschillende manieren van toepassing kunnen zijn voor de terugbetaling: - de grensarbeider die in België woont en in Frankrijk werkt, heeft in België recht op geneeskundige zorg volgens de regels en tarieven van de Belgische verplichte verzekering voor rekening van Frankrijk (= toepassing van de voornoemde Verordeningen (EG) 883/2004 en 987/2009); - de verzekerde die in Frankrijk woont en in België (geplande) geneeskundige zorg ontvangt, kan die geneeskundige zorg, onder bepaalde voorwaarden ontvangen volgens of de regels en de tarieven van de Belgische verplichte ziekteverzekering voor rekening van Frankrijk (= toepassing van de voornoemde Verorden ...[+++]


C'est en effet à juste titre que l'on peut craindre que l'extension du système du tiers payant sans perception obligatoire du ticket modérateur n'entraîne une augmentation du nombre de prestations et des dépenses et ne puisse même éventuellement donner lieu à de la fraude.

Het is immers een terechte vrees dat de uitbreiding van systeem van derdebetaler zonder verplichte inning van remgeld aanleiding geeft tot een toename van het aantal prestaties en uitgaven en eventueel zelfs aanleiding kan geven tot fraude.


C'est en effet à juste titre que l'on peut craindre que l'extension du système du tiers payant sans perception obligatoire du ticket modérateur n'entraîne une augmentation du nombre de prestations et des dépenses et ne puisse même éventuellement donner lieu à de la fraude.

Het is immers een terechte vrees dat de uitbreiding van systeem van derdebetaler zonder verplichte inning van remgeld aanleiding geeft tot een toename van het aantal prestaties en uitgaven en eventueel zelfs aanleiding kan geven tot fraude.


1. Le 30 avril 2011 4 792 ressortissants peuvent encore revendiquer le remboursement du ticket modérateur par l’intervention de l’Institut National sur base de la loi du 7 août 2006. Ceci sur un total de 17 536 autres ressortissants qui ont droit au même bénéfice, mais sur base de réglementations antérieures et postérieures.

1. Op 30 april 2011 kunnen nog 4 792 rechthebbenden aanspraak maken op de terugbetaling van de remgelden door toedoen van het Nationaal Instituut op basis van de wet van 7 augustus 2006; op een totaal van 17 536 andere rechthebbenden op hetzelfde voordeel, weliswaar toegekend op basis van vroegere/latere reglementeringen.


13.1.4. Les pratiques de groupe, visées à l'arrêté royal du 3 mai 1999 relatif aux pratiques de groupe des médecins généralistes, peuvent s'enregistrer à l'INAMI, pour que, sans mention supplémentaire sur l'attestation de soins donnés (marque « G »), l'avantage du ticket modérateur pour le patient puisse être octroyé;

13.1.4. Groepspraktijken, zoals bedoeld bij het Koninklijk besluit van 3 mei 1999 betreffende de groepspraktijken van huisartsen, kunnen zich melden bij het RIZIV, zodat zonder bijkomende aanduiding, op het getuigschrift van verstrekte hulp (G-stempeltje), het remgeldvoordeel aan de patiënt kan worden toegekend;


Vu l'urgence, motivée par le fait que le présent arrêté doit être publié sans délai afin de pouvoir concéder, dès le 1 juillet 2005, à certaines spécialités une exception quant à l'application de l'article 35ter de la loi coordonnée AMI, comme prévu à l'article 61 de la loi du 27 avril 2005 relative à la maîtrise du budget des soins de santé et portant diverses dispositions en matière de santé, qui instaure à partir du 1 juillet 2005 une extension du système de remboursement de référence actuellement en vigueur; qu'une nouvelle base de remboursement est fixée au 1 juillet 2005 pour les spécialités pharmaceutiques qui satisfont aux conditions décrites dans cet article et que l'arrêté ministériel modifiant la ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat dit besluit onverwijld gepubliceerd moet worden teneinde reeds op 1 juli 2005 voor bepaalde specialiteiten een uitzondering te kunnen voorzien op de toepassing van artikel 35ter van de gecoördineerde ZIV-wet, zoals voorzien in artikel 61 van de wet van 27 april 2005 betreffende de beheersing van de begroting van de gezondheidszorg en houdende diverse bepalingen inzake gezondheid, dat een uitbreiding van het bestaande referentie-terugbetalingssysteem invoert met ingang van 1 juli 2005; dat op 1 juli 2005 een nieuwe vergoedingsbasis wordt vastgesteld voor de farmaceutische specialiteiten die beantwoorden aan de in dit artikel beschreven voorwaarden en dat het min ...[+++]


Afin de rendre plus attrayants pour le patient également les médicaments meilleur marché, un abaissement du ticket modérateur pourrait être prévu; 4. dans les hôpitaux surtout, où seulement 2% des médicaments utilisés sont des médicaments génériques, des mesures devraient pouvoir être prises pour conduire à une optimisation de l'avantage de prix que peuvent procurer les médicaments génériques et biosimilaires; 5. les isomères, énantiomères et médicaments combinés dont la plus-value thérapeutique ne peut être démontrée devraient systématiquement être soumis au remboursement de référence, comme cela est également de plus en plus le cas à ...[+++]

Om het kostenefficiënter geneesmiddel ook voor de patiënt aantrekkelijker te maken zou er een verlaagd remgeld kunnen worden voor ingesteld; 4. vooral in de ziekenhuizen, waar momenteel maar 2% van de gebruikte geneesmiddelen tot de generieke geneesmiddelen behoren, zouden er maatregelen moeten worden genomen die kunnen leiden tot de optimalisering van het prijsvoordeel dat generieke en biosimilar geneesmiddelen kunnen bieden; 5. isomeren, enantomeren en combinatiegeneesmiddelen waarvan geen therapeutische meerwaarde kan worden aangetoond zouden, zoals ook meer en meer in het buitenland het geval is, systematisch moeten worden onderworpen aan de referentieterugbetaling; 6. de lijst van geneesmiddelen die in de referentieterugbetaling wor ...[+++]


S'il est vrai qu'il est difficile d'évaluer le coût de la mesure, notamment pour le ticket modérateur, je souhaite que lorsqu'on disposera d'une estimation précise du montant en question, on puisse aller plus loin et rejoindre l'amendement de Mme de Bethune.

De kostprijs van deze maatregelen is inderdaad moeilijk in te schatten. Als we echter precies weten om welk bedrag het gaat, vraag ik verder te gaan en het amendement van mevrouw de Bethune te steunen.


Toutefois, deux arrêtés d'exécution doivent encore être pris : l'un portant sur les conditions minimums auxquelles les conventions entre l'équipe palliative et le comité de médecins-directeurs de l'INAMI doivent satisfaire, et l'autre fixant les conditions pour la suppression partielle ou complète du ticket modérateur.

Er moeten echter nog twee uitvoeringsbesluiten worden genomen : één over de minimale voorwaarden waaraan de conventies tussen de palliatieve équipe en het Comité van geneesheren-directeurs van het RIZIV moeten voldoen; een ander koninklijk besluit moet de voorwaarden bepalen waaronder het remgeld volledig of gedeeltelijk wordt afgeschaft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ticket modérateur ne puisse dissuader encore ->

Date index: 2021-07-15
w