Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Vitamines

Traduction de «tiendra alors compte » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites pour déconseiller ou interdire l'utilisation du produit; en ce qui concerne les laxatifs et les analgésiques, les sujets peuve ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waarschuwingen voor (of zelfs de ontwikkeling van) lichamelijke schade, zoal ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Le site web du SPF Justice doit, en dehors de l'aspect “BlindSurfer” être revu totalement et tiendra alors compte de l'aspect “BlindSurfer”.

3. De website van de FOD Justitie moet los van het aspect “BlindSurfer” een volledige modernisering ondergaan en zal dan met het aspect “BlindSurfer” rekening houden.


premièrement, alors que les entreprises en position dominante ne bénéficieront pas d'une «pause réglementaire», la réglementation des tarifs d'accès aux réseaux en fibre tiendra pleinement compte des risques d'investissement et permettra aux entreprises qui investissent de réaliser des bénéfices intéressants.

Ten eerste wordt niet voorzien in een reguleringspauze voor dominante spelers, maar moet bij de prijsregulering voor de toegang tot glasvezelnetwerken het investeringsrisico volledig worden doorberekend en moeten investerende bedrijven een aantrekkelijke winstmarge hebben.


Alors, bien sûr, comme vient de le dire M. le ministre, nous allons utiliser la nouvelle base juridique offerte par le traité de Lisbonne pour présenter, le plus vite possible, une proposition de directive, qui tiendra compte des discussions intervenues avant l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne.

Natuurlijk gaan we, zoals de minister zojuist zei, gebruik maken van de nieuwe rechtsgrond die het Verdrag van Lissabon biedt om zo snel mogelijk een ontwerprichtlijn te presenteren, waarin rekening zal worden gehouden met de besprekingen van vóór de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon.


Alors, bien sûr, comme vient de le dire M. le ministre, nous allons utiliser la nouvelle base juridique offerte par le traité de Lisbonne pour présenter, le plus vite possible, une proposition de directive, qui tiendra compte des discussions intervenues avant l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne.

Natuurlijk gaan we, zoals de minister zojuist zei, gebruik maken van de nieuwe rechtsgrond die het Verdrag van Lissabon biedt om zo snel mogelijk een ontwerprichtlijn te presenteren, waarin rekening zal worden gehouden met de besprekingen van vóór de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’espère que le Conseil en tiendra compte. Je soutiens pleinement les propos que le président de la commission du contrôle budgétaire, M. Bösch, a adressés à M. von Wogau à qui je voudrais en outre poser la question suivante: pourquoi le Parlement octroierait-il la décharge du budget alors qu’on lui refuse des informations?

Ik kan mij volledig vinden in wat de voorzitter van de Commissie begrotingscontrole, de heer Bösch, heeft gezegd tegen de heer Von Wogau, en daar wil ik nog verder op doorgaan en de heer Von Wogau de volgende vraag stellen: waarom zouden wij als Parlement kwijting moeten verlenen, als we geen informatie kunnen krijgen?


La Commission tiendra alors compte des résultats d'un rapport qu'elle présentera dans un délai maximum de dix-huit mois à compter de l'entrée en vigueur de la directive et qui devrait faire le point des mesures communautaires existantes concernant les sources de bruit ambiant.

De Commissie zal daarbij rekening houden met de resultaten van een verslag dat zij niet later dan 18 maanden na de inwerkingtreding van de richtlijn zal voorleggen en waarin de bestaande communautaire maatregelen met betrekking tot bronnen van omgevingslawaai zullen worden geëvalueerd.


Les règles de mise en œuvre sur la proportion et les détails de l’aide nationale supplémentaire seront alors étudiées et la Commission tiendra compte de toutes les propositions des États membres, y compris celle-ci.

Vervolgens zullen de uitvoeringsbepalingen inzake het aandeel van en de nadere gegevens over de nationale aanvullende steun worden bestudeerd waarbij de Commissie alle voorstellen van de lidstaten, met inbegrip van dit voorstel, in overweging zal nemen.


Concrètement, en ce qui concerne le Portugal, ce débat tiendra certainement compte de la spécificité de l’agriculture portugaise et du revenu anormalement bas des agriculteurs portugais qui découle de notre adhésion aux Communautés en 1986 seulement, alors que les autres États membres en bénéficient depuis 1962.

Bij dat debat zal met betrekking tot Portugal toch rekening moeten worden gehouden met het feit dat de Portugese landbouw een bijzondere positie inneemt en dat Portugese landbouwers een abnormaal laag inkomen hebben. Dat komt omdat we pas in 1986 tot de Gemeenschap zijn toegetreden. De overige lidstaten ontvingen reeds vanaf 1962 gemeenschapssteun.


La mutualité tiendra alors compte de cette nouvelle situation en matière des revenus.

Het ziekenfonds zal dan die inkomenssituatie in aanmerking nemen.




D'autres ont cherché : abus de antiacides     prise régulière de laxatifs     stéroïdes ou hormones     vitamines     tiendra alors compte     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiendra alors compte ->

Date index: 2021-05-08
w