Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tiendra très prochainement » (Français → Néerlandais) :

Tout comme la France, la Belgique tiendra compte de ce rapport dans ses réflexions, mais cela ne signifie pas pour autant que l'option des portiques sera abandonnée. b) Plusieurs réunions sont prévues très prochainement entre responsables de la sécurité ferroviaire française et belge, mais également avec le ministère français des transports.

Net als Frankrijk zal België dit rapport meenemen in de reflectie, wat echter niet betekent dat de mogelijkheid van poortjes niet meer zal worden bekeken. b) Er zijn zeer binnenkort verschillende vergaderingen gepland tussen de Franse en Belgische verantwoordelijken voor de spoorwegveiligheid, maar ook met het Franse ministerie van transport.


Les résultats de cette étude doivent être communiqués au cours d'un colloque qui se tiendra très prochainement.

De resultaten van deze studie zullen tijdens een colloquium, dat eerstdaags zal plaatsvinden, worden meegedeeld.


– Monsieur le Président Saakachvili, le message que vous nous avez adressé aujourd’hui est très important pour l’ensemble d’entre nous, mais il est aussi très important pour le prochain sommet de l’OSCE qui se tiendra dans une semaine, les 1er et 2 décembre, à Astana, au Kazakhstan.

– President Saakasjvili, uw verhaal van vandaag was heel belangrijk voor ons allen, maar het was ook heel belangrijk voor de komende OVSE-top in Astana, Kazachstan, over een week op 1 en 2 december.


Il reste de nombreux progrès à accomplir - surtout pour traduire en justice les auteurs de ces événements brutaux -, mais si la Moldavie reconduit l’actuelle coalition au pouvoir lors du scrutin qui se tiendra le mois prochain, il est très probable que le pays pourra achever sa transformation malgré les difficultés liées à la récession économique.

Er moet nog veel gebeuren – zo moeten niet in de laatste plaats de daders van die gewelddadige gebeurtenissen voor de rechter worden gebracht –, maar als Moldavië de huidige coalitie bij de verkiezingen van volgende maand weer in het zadel brengt, bestaat er een gerede kans dat het land, ondanks de problemen die het gevolg zijn van de economische recessie, zijn transformatie kan voltooien.


Je vous suis très reconnaissante de votre intérêt pour les positions à adopter lors de la prochaine Conférence des parties à la convention CITES – convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d’extinction – qui se tiendra à Doha (Qatar) du 13 au 25 mars.

Ik ben blij met de belangstelling voor de standpunten die we gaan innemen bij de komende conferentie van de partijen bij de Overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in het wild levende dier- en plantensoorten (CITES), die van 13 tot 25 maart in Doha (Qatar) wordt gehouden.


Et enfin, sur les avantages de la consommation de fruits: je ne suis pas en désaccord avec vous, et c'est pourquoi nous présenterons – lors de la prochaine réunion qui se tiendra ici, à Strasbourg – un régime «fruits et légumes» pour les enfants scolarisés, qui sera très précieux pour inculquer de bonnes habitudes aux jeunes enfants, j'en suis sûre.

Ten slotte, wat betreft de voordelen van fruitconsumptie: ik ben het niet met u oneens. Daarom presenteren we (bij de volgende vergadering die hier in Straatsburg plaatsvindt) een regeling voor groente en fruit voor schoolkinderen.


La cinquième session du Conseil des droits de l’homme, qui se tiendra la semaine prochaine, revêt par conséquent une importance très particulière en tant que clé de l’avenir de cet organe.

De vijfde zitting van de Mensenrechtenraad die volgende week zal worden gehouden, zal daarom van bijzonder belang zijn voor de toekomst van dit orgaan.


Lors de l'audition il a été décidé de continuer cette collaboration de façon à être en mesure d'adopter un PROGRAMME D'ACTION pendant la prochaine session qui se tiendra très probablement au mois de mars.

Tijdens de hoorzitting is besloten deze samenwerking voort te zetten, zodat tijdens de volgende bijeenkomst, die zeer waarschijnlijk in maart zal worden gehouden, een ACTIEPROGRAMMA kan worden goedgekeurd.


Le Conseil s'est félicité de l'ouverture récente des négociations avec l'Egypte et a pris note avec grand intérêt de l'intention de la Commission de lui soumettre prochainement des propositions en vue de l'ouverture de négociations avec la Jordanie. b) Le Conseil a constaté un accord ad referendum sur le cadre politique général pour le développement des relations futures entre l'Union européenne et la Turquie d'une part - réalisation de l'union douanière et autres domaines de la coopération - et Chypre d'autre part - message sur l'ouverture des négociations d'adhésion. c) La Commission a présenté au Conseil le rapport de l'observateur eu ...[+++]

De Raad verheugde zich over de recente opening van de onderhandelingen met Egypte en nam met grote belangstelling nota van het voornemen van de Commissie om binnenkort voorstellen te doen voor onderhandelingen met Jordanië. b) De Raad constateerde dat er een akkoord ad referendum is over het algemene politieke kader voor de ontwikkeling van de toekomstige betrekkingen tussen de Europese Unie en Turkije, enerzijds, - totstandbrenging van de douane-unie en andere samenwerkingsgebieden - , en Cyprus, anderzijds, - mededeling over het openen van toetredingsonderhandelingen. c) De Commissie presenteerde de Raad het verslag van de Europese waarnemer voor Cyprus. d) Wat meer bepaald Turkije betreft, constateerde de Raad een zeer ruime mate van ove ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiendra très prochainement ->

Date index: 2024-05-22
w