Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
District de Vilnius
Vilniaus apskritis
Vilnius

Traduction de «tiendra à vilnius » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La «double carrière» pour les sportifs, qui vise à allier formation sportive et études générales, figurera parmi les principaux thèmes abordés lors du forum européen du sport 2013, qui se tiendra à Vilnius du 30 septembre au 1er octobre.

De "duale loopbaan" voor sporters, die het mogelijk moet maken sport en onderwijs te combineren, zal een van de belangrijkste thema’s zijn tijdens het EU-sportforum 2013, dat op 30 september en 1 oktober plaatsvindt in Vilnius.


26. souligne que l'Union et ses partenaires d'Europe orientale sont confrontés à des enjeux politiques communs en ce qui concerne la fiabilité et la sécurité de l'approvisionnement énergétique; rappelle que la coopération en matière de sécurité énergétique fait clairement partie des priorités dans le cadre du partenariat oriental et de la politique de voisinage pour la période 2014-2020; espère que le troisième sommet du partenariat oriental, qui se tiendra à Vilnius, incitera à renforcer la coopération dans le domaine de l'énergie et renforcera la sécurité énergétique de part et d'autre;

26. benadrukt dat de EU en de Oost-Europese partners voor gemeenschappelijke politieke uitdagingen staan wat betreft het verzekeren van een betrouwbare en veilige energievoorziening; wijst erop dat samenwerking op het gebied van energiezekerheid duidelijk als een prioriteit van het Oostelijk Partnerschap en het nabuurschapsbeleid voor de periode 2014-2020 is vastgelegd; verwacht dat de derde top van het Oostelijk Partnerschap in Vilnius een impuls voor nauwere samenwerking op het gebied van energie zal bieden en de energiezekerheid aan beide zijden zal verbeteren;


6. souligne que l'Union européenne doit d'urgence jouer un rôle actif sur la rive sud de la Méditerranée et qu'il est dans son intérêt d'intensifier la coopération et de soutenir les progrès démocratiques, les actions de règlement des conflits ainsi que le rapprochement des législations dans les pays du voisinage oriental, eu égard notamment au prochain sommet du partenariat oriental qui se tiendra à Vilnius; observe avec inquiétude que les réductions drastiques appliquées aux instruments en cause réduiront la marge de manœuvre permettant de réagir à des événements soudains et de maintenir l'assistance nécessaire pour aider les pays en ...[+++]

6. onderstreept dat het dringend noodzakelijk is dat de EU in het zuidelijke Middellandse Zeegebied een actieve rol vervult en dat het in het belang van de EU is een nauwere samenwerking na te streven en verdere democratische ontwikkelingen, activiteiten inzake het bijleggen van conflicten en de onderlinge aanpassing van de wetgeving met de landen van het Oostelijk Partnerschap te ondersteunen, met name in het licht van de komende top van het Oostelijk Partnerschap in Vilnius; is bezorgd over het feit dat er ten gevolge van de grote besparingen op de desbetreffende instrumenten weinig ruimte zou blijven om op plotselinge ontwikkelingen ...[+++]


La prochaine étape est l'approbation de certains objectifs concrets et réalisables découlant de la coopération en matière de transport, lors du sommet du partenariat oriental qui se tiendra à Vilnius les 28 et 29 novembre 2013.

Naar verwachting is de volgende stap dat er op de topontmoeting over het Oostelijk Partnerschap in Vilnius op 28 en 29 november 2013 een aantal concrete en realistische doelen worden vastgelegd die voortvloeien uit de samenwerking op het gebied van vervoer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– vu le sommet du partenariat oriental qui se tiendra à Vilnius en novembre 2013,

– gezien de top van het Oostelijk Partnerschap die in november 2013 in Vilnius zal worden gehouden,


Le prochain forum se tiendra à Vilnius du 30 septembre au 1er octobre.

Het eerstvolgende forum zal op 30 september-1 oktober te Vilnius plaatsvinden.


Mme Vassiliou a également annoncé au président du CIO une proposition de recommandation du Conseil sur l’activité physique bienfaisante pour la santé, qui devrait être présentée dans le courant de cette année, et a invité le CIO à la conférence de l’UE sur l’égalité entre les hommes et les femmes et le sport, qui se tiendra à Vilnius les 3 et 4 décembre.

De Commissaris stelde de voorzitter verder op de hoogte van een voorstel voor een aanbeveling van de Raad betreffende gezondheidsbevorderende fysieke activiteit (HEPA), dat later dit jaar voorgelegd zal worden, en nodigde het IOC uit voor de EU‑Conferentie over gendergelijkheid en sport, die op 3 en 4 december te Vilnius zal plaatsvinden.


Les gagnants recevront leur prix lors d’une cérémonie organisée dans le cadre de l’assemblée 2013 des PME, qui se tiendra à Vilnius, en Lituanie, du 25 au 27 novembre.

De winnaars zullen hun prijzen in ontvangst nemen tijdens een ceremonie op de mkb-vergadering op 25-27 november in Vilnius, Litouwen.


– J’ai voté en faveur de ce rapport d’initiative visant à influencer le prochain forum sur la gouvernance de l’internet, qui se tiendra à Vilnius du 25 au 29 septembre.

– (FR) Ik heb vóór dit initiatiefverslag gestemd, dat tot doel heeft invloed uit te oefenen op het volgende forum voor internetgovernance, dat van 25 tot 29 september zal plaatsvinden in Vilnius.


46. soutient les travaux de la Commission et des présidences espagnole et belge en prévision de la réunion qui se tiendra à Vilnius en septembre 2010 et demande de renforcer la participation du Parlement européen;

46. steunt de werkzaamheden van de Commissie en het Spaanse en Belgische voorzitterschap in verband met de bijeenkomst van het IGF in september 2010 in Vilnius, en roept op tot een grotere deelname van het Europees Parlement;




D'autres ont cherché : vilniaus apskritis     vilnius     district de vilnius     tiendra à vilnius     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiendra à vilnius ->

Date index: 2024-01-22
w