Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tiendrais » (Français → Néerlandais) :

Je confirme que je me tiendrai à ma part des engagements pris, que le solde de la contribution ETS fédérale soi disponible ou pas, tout comme je l'ai fait l'année passée, lorsque ce dossier risquait de ternir l'image belge à la COP21.

Hierbij bevestig ik echter dan ongeacht de beschikbaarheid over het saldo van het federale ETS aandeel, ik mijn deel van het engagement gestand zal houden, zoals ik ook vorig jaar gedaan heb toen dit dossier dreigde om het imago van België op de COP21 te beschadigen.


J'en prépare actuellement l'introduction concrète pour laquelle je tiendrai compte des recommandations du CGG.

Momenteel bereid ik de concrete uitvoering voor, waarbij ik rekening zal houden met de aanbevelingen van het ABC.


Je tiendrai le parlement informé des évolutions futures.

Ik hou er aan het parlement op de hoogte te houden van de verdere evoluties.


2. Dès lors qu'en qualité de membre du gouvernement, je suis censé laissé de côté les opinions liées à mon parti politique, je m'y tiendrai et je ne réagirais pas aux questions sur mon président.

2. Aangezien ik als regeringslid geacht wordt om mij boven partijpolitieke standpunten te stellen, zal ik dit bij deze ook doen en niet verder ingaan op vragen over mijn voorzitter.


Je vous tiendrai bien sûr informée de la suite que les autorités françaises compétentes voudront bien donner à cette demande.

Ik houd u uiteraard op de hoogte over het gevolg dat de bevoegde Franse autoriteiten zullen geven aan deze vraag.


Enfin, je me tiendrai informée, chaque année, des actions menées pour réaliser le plan d'action précité.

Ten slotte zal ik me jaarlijks informeren over de ondernomen acties ter realisatie van voornoemd actieplan.


C'est pourquoi je me tiendrai à la disposition du Parlement européen, en particulier de sa commission du contrôle budgétaire, afin d'assumer jusqu'au bout les responsabilités qui seront les miennes dans le cadre de la présentation des rapports de la Cour.

Ik zal daarom ter beschikking van het Europees Parlement staan, en in het bijzonder van de Commissie begrotingscontrole, en garandeer dat ik mijn ambt wat betreft de benodigde verslaggeving ten volle zal uitvoeren.


Si j’étais président du Conseil européen, je tiendrais probablement aussi beaucoup à décrire ce congrès de Vienne permanent dans les termes les plus élogieux.

Als ik voorzitter van de Europese Raad was, zou ik hier waarschijnlijk ook een kleurig en fleurig beeld schetsen van dit permanente Weense Congres.


Je vous tiendrai au courant des développements au fur et à mesure.

Ik zal u op de hoogte houden van de verdere ontwikkelingen in deze zaak.


Au niveau de mon implication personnelle, j'accueillerai favorablement et tiendrai compte des contributions ou suggestions du Parlement concernant les risques d'audit potentiels ou les domaines de préoccupation.

Wat mijn lidmaatschap als persoon betreft, verwelkom ik alle suggesties van het Parlement in verband met potentiële risico's of punten van zorg.




D'autres ont cherché : tiendrai     laquelle je tiendrai     m'y tiendrai     vous tiendrai     tiendrais     favorablement et tiendrai     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiendrais ->

Date index: 2022-07-09
w