Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bénéfice de discussion
Discussion article par article
Discussion de biens
Fil
Fil de la discussion
Forum
Forum de discussion
Forum de discussion thématique
Forum à thème
Forum électronique
Groupe de discussion
Groupe de nouvelles
Infogroupe
Les bateaux tiennent la droite
Lieu de discussion

Vertaling van "tiennent ces discussions " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
forum de discussion | forum électronique | groupe de discussion | infogroupe | lieu de discussion

discussieforum


forum | forum à thème | forum de discussion | forum de discussion thématique | groupe de discussion | groupe de nouvelles | infogroupe

nieuwsgroep








discussion article par article

bespreking van de artikelen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. Les analyses et discussions en cours de finalisation tiennent également compte du PNR (Passenger Name Record), puisque la mise en place de celui-ci implique une vérification des identités des voyageurs.

5. De analyses en besprekingen die nu worden afgerond houden ook rekening met de PNR (Passenger Name Record) omdat het gebruik hiervan een identiteitscontrole van de reizigers noodzakelijk maakt.


6. Pouvez-vous communiquer si les discussions se poursuivent avec La Dinantaise? b) La SNCB est-elle prête à revoir sa position pour permettre à ce projet d'aboutir? c) Les conditions fixées par la SNCB dans cet objectif tiennent-elles compte du caractère spécifique du projet et de l'absence d'alternative évidente à celui-ci?

6. a) Gaan de gesprekken met La Dinantaise voort? b) Is de NMBS bereid haar standpunt te herzien en de verwezenlijking van dit project alsnog mogelijk te maken? c) Heeft de NMBS in haar voorwaarden rekening gehouden met het specifieke karakter van het project en met het ontbreken van alternatieven?


Ils tiennent compte également de la discussion qui a eu lieu au sein de la présente commission.

Ook met het debat dat in deze commissie heeft plaatsgevonden werd rekening gehouden.


Mais au moment où les auteurs de la proposition demandent de prolonger par une loi le débat éthique qui s'est ouvert au Sénat, ils tiennent à faire rappeler deux idées essentielles, qui doivent encadrer toute discussion sur la question.

De indieners van het voorstel streven ernaar dat het ethisch debat dat in de Senaat is geopend, uitmondt in een wet en benadrukken daarbij dat twee essentiële gedachten het hele debat over euthanasie moeten schragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais au moment où les auteurs de la proposition demandent de prolonger par une loi le débat éthique qui s'est ouvert au Sénat, ils tiennent à faire rappeler deux idées essentielles, qui doivent encadrer toute discussion sur la question.

De indieners van het voorstel streven ernaar dat het ethisch debat dat in de Senaat is geopend, uitmondt in een wet en benadrukken daarbij dat twee essentiële gedachten het hele debat over euthanasie moeten schragen.


Le scénario pourrait être que la Belgique et les quatre autres pays concernés demandent pour la première fois que le problème du nucléaire soit abordé lors des discussions relatives au concept stratégique; qu'un accord soit trouvé avec les États-Unis et les autres pays européens, puisque que les motifs avancés pour le maintien ne tiennent plus la route et que la décision de se défaire des dernières missions nucléaires résiduelles soit prise de commun accord.

Het scenario kan zijn dat België en de vier andere betrokken landen voor het eerst vragen dat het probleem van de kernwapens behandeld wordt in de gesprekken over het strategisch concept; dat er een akkoord wordt gevonden met de Verenigde Staten en de andere Europese landen, aangezien de motieven die naar voor worden geschoven voor de handhaving geen steek meer houden en dat de beslissing om zich te ontdoen van de laatste overblijvende nucleaire opdrachten in onderling overleg wordt genomen.


Les discussions concernant la révision de la loi du 25 mai 1999, qui se tiennent dans le cadre d’un groupe de travail inter-cabinet, sont en cours.

De besprekingen over de herziening van de wet van 25 mei 1999, die plaatshebben in het kader van een interkabinettenwerkgroep, zijn volop aan de gang.


Monsieur, vous présidez peut-être une commission où se tiennent des discussions fort intéressantes sur les projets futurs mais la décharge ne relève pas de trois présidents ou d’un quelconque organe. Cette décision revient d’abord à la commission du contrôle budgétaire et ensuite à l’Assemblée réunie en plénière.

Mijnheer von Wogau, u mag dan wel beschikken over een orgaan dat heel boeiend over de toekomstplannen beraadslaagt, maar het is niet de taak van drie voorzitters of van een bont gezelschap binnen een orgaan om kwijting te verlenen; dat is namelijk een taak van de Commissie begrotingscontrole en daarna van de plenaire vergadering.


Nous pensons également que l’on peut difficilement tenir le propriétaire d’un site web strictement responsable de toutes les discussions qui s’y tiennent, y compris les discussions qui se tiennent dans des salons privés.

Verder zijn wij van mening dat men moeilijk de eigenaar van een internetsite objectief aansprakelijk kan stellen voor alle gesprekken op een website, zelfs de private gesprekken in gesloten chatrooms.


Le fait même que des représentants issus de vingt-cinq États-nations assistent à cette séance plénière et tiennent des discussions dans leurs langues respectives est une preuve manifeste de la capacité à coexister sur un pied d’égalité et à respecter des valeurs communes.

Het simpele feit dat er tijdens deze plenaire vergadering vertegenwoordigers aanwezig zijn van 25 natiestaten die discussies voeren in hun eigen talen is een duidelijk bewijs dat het mogelijk is om in gelijkheid samen te leven en gemeenschappelijke waarden te eerbiedigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiennent ces discussions ->

Date index: 2021-01-07
w