Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tiennent compte également » (Français → Néerlandais) :

2) Les montants estimés par le SPF Finances tiennent-ils également compte des effets de retour que produiront les diverses mesures prises dans le cadre des tax shifts I et II?

2) Houden de door de FOD Financiën geraamde bedragen ook rekening met de terugverdieneffecten die voortvloeien uit de diverse maatregelen genomen in het kader van de taxshifts I en II ?


Les deux textes tiennent compte également des propositions existantes datant de décembre 2010, relatives au secteur laitier (contrats écrits obligatoires et renforcement du pouvoir de négociation dans la chaîne alimentaire) et aux normes de commercialisation, y compris en ce qui concerne l’indication du «lieu de production».

De voorstellen uit december 2010 over de melksector (verplichte schriftelijke contracten en versterking van de onderhandelingspositie in de voedselketen) en over handelsnormen in het kader van het kwaliteitspakket (inclusief invoering van het concept "plaats van de landbouwproductie") hebben eveneens hun neerslag gekregen in deze teksten.


Les dispositions sous l'article 4, § 2, 5° (l'article 4, § 3, alinéa 3, 5°, actuel de l'arrêté royal du 4 août 1992) ont été adaptées à la directive 2014/17/UE, en particulier à l'hypothèse reprise sous l'annexe I, II, k), i, mais elles tiennent également compte des nouvelles définitions en matière de crédit hypothécaire reprises à l'article I. 9 du Code de droit économique.

De bepalingen onder artikel 4, § 2, 5° (het huidige artikel 4, § 3, derde lid, 5°, van het koninklijk besluit van 4 augustus 1992), werden aangepast aan richtlijn 2014/17/EU, meer bepaald aan de veronderstelling opgenomen onder bijlage I, II, k), i, maar houdt ook rekening met de nieuwe definities inzake hypothecair krediet die worden opgenomen in artikel I. 9 van het Wetboek van economisch recht.


Les équipes d'inspections tiennent le cas échéant également compte des constatations pertinentes des contrôles effectués en vertu d'autres réglementations pertinentes.

Voor zover passend, houden de inspectieteams ook rekening met de relevante bevindingen van controles uitgevoerd krachtens andere relevante regelgeving.


5. Les analyses et discussions en cours de finalisation tiennent également compte du PNR (Passenger Name Record), puisque la mise en place de celui-ci implique une vérification des identités des voyageurs.

5. De analyses en besprekingen die nu worden afgerond houden ook rekening met de PNR (Passenger Name Record) omdat het gebruik hiervan een identiteitscontrole van de reizigers noodzakelijk maakt.


Enfin, ces statistiques tiennent également compte du nombre de condamnations, de suspensions et d'internements par type d'infraction pénale.

Tot slot tellen deze statistieken ook het aantal veroordelingen, opschortingen en interneringen per type strafrechtelijke inbreuk.


Il convient également de noter que les données disponibles sur les projections transfrontières et les parts de marchés ne tiennent compte que des entrées en salles de cinéma.

Opgemerkt zij ook dat de beschikbare gegevens over grensoverschrijdende bioscoopvertoningen en marktaandelen alleen betrekking hebben op de bioscoopontvangsten.


CONVAINCU qu'il est de ce fait essentiel de définir des actions concrètes, communes à tous les États membres, qui permettent de remédier à la dispersion considérable des méthodes dans les différents domaines culturels et tiennent compte non seulement des défis technologiques, mais également de leur portée socio-économique;

ERVAN OVERTUIGD dat het derhalve essentieel is de inspanningen toe te spitsen op praktische acties waaraan alle lidstaten deelnemen en waarbij de grote versplintering van werkwijzen in de verschillende culturele sectoren wordt aangepakt, daarbij rekening houdend met niet alleen de technologische uitdagingen, maar ook met de ruimere sociaal-economische gevolgen;


Elles tiennent compte, également, de l'importance de mettre en oeuvre l'assistance de la Communauté en étroite coopération et coordination entre le Conseil et la Commission, ainsi qu'avec le Haut représentant.

Verder houden de amendementen er rekening mee dat de verlening van steun door de Gemeenschap nauwe samenwerking en coördinatie tussen de Raad en de Commissie en met de Hoge Vertegenwoordiger vereist.


Le traité CE (article 177) prévoit également que la Communauté et les Etats membres respectent les engagements et tiennent compte des objectifs qu'ils ont agréés dans le cadre des Nations Unies et des autres organisations internationales compétentes.

2.3. Het EG-Verdrag (artikel 177) bepaalt ook dat de Gemeenschap en de lidstaten zich houden aan de verbintenissen en de doelstellingen die zij in het kader van de Verenigde Naties en andere bevoegde internationale organisaties hebben onderschreven.


w