Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gallup
Interrogation préalable de l'opinion publique
Les bateaux tiennent la droite
Liberté d'opinion
Liberté de pensée
Mener des enquêtes publiques
Opinion assortie de réserves
Opinion avec réserve
Opposant d'opinion
Opposant politique
Recueillir les avis des clients sur des applications
Recueillir l’opinion des clients sur des applications
Réaliser des sondages d'opinion
Sondage d'opinion
Sondage d'opinion politique
Sondage d'écoute
Sondage d’opinion

Traduction de «tiennent l’opinion » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


opposant d'opinion [ opposant politique ]

andersdenkende [ politieke tegenstander ]


liberté d'opinion [ liberté de pensée ]

vrijheid van opinie [ vrijheid van gedachte ]


sondage d'opinion [ Gallup | sondage d'écoute | sondage d'opinion politique ]

opiniepeiling [ Gallup-onderzoek | onderzoek naar de politieke opinie | onderzoek van het kijk- en luistergedrag ]


interrogation préalable de l'opinion publique | sondage d'opinion

opiniepeiling | publieke opiniepeiling


opinion assortie de réserves | opinion avec réserve

accountantsverklaring met beperking | oordeel met beperking


recueillir les avis des clients sur des applications | recueillir les réactions des clients sur des applications | recueillir l’opinion des clients sur des applications | recueillir les commentaires des clients sur des applications

bedrijfsdoelstellingen en klantwensen analyseren | klantfeedback verzamelen over toepassingen | feedback over toepassingen verzamelen van klanten | klantenfeedback over toepassingen verzamelen




mener des enquêtes publiques | réaliser des sondages d'opinion

openbare enquêtes uitvoeren | openbare onderzoeken uitvoeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle doit apporter une réponse aux difficiles débats politiques qui se tiennent dans certains pays et il lui faut une impulsion politique forte pour faire évoluer l'opinion publique.

Voorts moet dit beleid ook een antwoord vormen op de moeilijke politieke debatten die in sommige landen plaatsvinden en zal er sterk politiek leiderschap nodig zijn om de publieke opinie te helpen vormen.


Elle sert à surmonter et/ou à se remettre des dommages subis et des traumatismes résultant d'une infraction; 3° nonobstant la compétence de l'autorité fédérale, ils accompagnent la victime dans son approche pour surmonter les conséquences de la victimisation et de la victimisation secondaire; ils tentent d'éviter une répétition de la victimisation; 4° ils examinent individuellement la victime afin d'estimer les besoins spécifiques mentionnés au 2°; 5° pour estimer les besoins spécifiques des victimes, ils tiennent compte des critères suivants : a) de la gravité de l'infraction et de l'ampleur des dommages et traumatismes; b) de la n ...[+++]

Ze heeft tot doel van schade en trauma's als gevolg van een strafbaar feit te herstellen en/of schade en trauma's als gevolg van een strafbaar feit te boven te komen; 3° onverminderd de bevoegdheid van de federale overheid, begeleiden ze het slachtoffer bij de stappen die het onderneemt om de gevolgen van de victimisatie en de secundaire victimisatie te boven te komen en trachten ze herhaalde victimisatie te voorkomen; 4° ze voeren een individuele beoordeling van het slachtoffer voor de inschatting van de specifieke behoeften vermeld in 2° uit; 5° voor de inschatting van de specifieke behoeften van de slachtoffers houden ze rekening met de volgende criteria : a) de ernst van het strafbare feit en de mate waarin het slachtoffer schade hee ...[+++]


Il repose sur plusieurs considérations. Elles tiennent à l'influence criminogène de la publicité (cette dernière banaliserait et suggérerait le crime), à l'indépendance et à la sérénité nécessaires des magistrats (il faut les dégager tant des pressions de l'opinion publique que de celles des acteurs privés de la procédure), au souci de respecter la présomption d'innocence et de préserver l'intégrité morale et la vie privée des justiciables, et enfin, à l'exigence, plus pragmatique, d'efficacité de l'enquête (il convient de garantir la ...[+++]

Die heeft te maken met de criminogene invloed van de openbaarheid (die zou de misdaad alledaags maken en ze suggereren), met de nodige onafhankelijkheid en onbewogenheid van de magistraten (zij moeten worden onttrokken aan de druk van de publieke opinie en van degenen die persoonlijk bij de procedure zijn betrokken), met het streven het vermoeden van onschuld te eerbiedigen en de morele integriteit en het privé-leven van de rechtsonderhorigen in acht te nemen, en ten slotte met de meer pragmatische eis met betrekking tot de doeltreffendheid van het onderzoek (er zijn waarborgen nodig in verband met de snelheid waarmee het onderzoek wordt ...[+++]


Les leaders d'opinion aussi tiennent compte de plus en plus du fait que les conseils des femmes servent de vaste plate-forme aux organisations féminines individuelles.

Ook opiniemakers houden meer en meer rekening met het feit dat de vrouwenraden er zijn als breed platform van de individuele vrouwenorganisaties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
veiller à ce que les décisions prises tiennent suffisamment compte des besoins inhérents aux activités et des opinions des utilisateurs finals;

verzekert dat bij de besluitvorming voldoende rekening wordt gehouden met de zakelijke behoeften en opvattingen van de eindgebruikers;


Les avis, orientations ou opinions fournis tiennent dûment compte de l'obligation d'impliquer les communautés autochtones et locales concernées.

Bij alle verstrekte raadgevingen, richtsnoeren of adviezen wordt de hand gehouden aan de regel dat de desbetreffende inheemse en plaatselijke gemeenschappen inspraak moeten hebben.


Le cynisme avec lequel cette junte s’emploie aujourd’hui à organiser une parodie d’élections en bâillonnant l’opposition est tout à fait caractéristique de ces généraux et du mépris arrogant dans lequel ils tiennent l’opinion du peuple birman - de leurs propres concitoyens -, mais aussi celle des dirigeants démocratiques du monde libre.

De cynische manier waarop deze junta nu probeert nepverkiezingen te houden om ervoor te zorgen dat de oppositie gemuilkorfd wordt, is heel kenmerkend voor deze generaals en voor de arrogante wijze waarop zij niet alleen de mening van het Birmaanse volk – hun eigen volk – negeren, maar ook die van alle democratische leiders van de vrije wereld.


G. considérant que les dirigeants politiques et étatiques ukrainiens ont exprimé à de multiples reprises leur engagement en faveur de l'intégration européenne et leur ambition à long terme de permettre à l'Ukraine d'adhérer à l'Union, et qu'ils tiennent l'accord d'association pour un instrument essentiel de la réalisation de cet objectif; considérant que tous les acteurs de la scène politique ukrainienne ainsi que la société civile et l'opinion publique ukrainiennes continuent à adhérer à cet objectif; considérant que la coopératio ...[+++]

G. overwegende dat de Oekraïense politieke en staatsleiding herhaaldelijk haar betrokkenheid bij de Europese integratie heeft bekrachtigd, alsmede haar streven op de lange termijn om Oekraïne in staat te stellen lid van de Europese Unie te worden, en dat de associatieovereenkomst een essentieel instrument is om dit doel te verwezenlijken; overwegende dat deze doelstelling nog steeds door alle spelers op het Oekraïense politieke toneel wordt ondersteund, alsook door het maatschappelijk middenveld en het publiek; overwegende dat de intensivering van de samenwerking tussen Oekraïne en de leden van het Europees Parlement, en tussen Oekraï ...[+++]


Vous comptez prendre des mesures pour réprimer des déclarations qui ne tiennent pas compte du devoir de réserve qui s'impose aux fonctionnaires dans l'expression de leurs opinions.

Zal u maatregelen nemen om die verklaringen, die geen rekening houden met de plicht tot terughoudendheid voor ambtenaren wanneer zij hun mening verkondigen, te bestraffen?


Je suis pour ma part convaincue que le grand intérêt manifesté par l'opinion publique sur cette question, et dont témoignent vos lettres, ne peut qu'influer sur les discussions qui se tiennent au niveau européen, et donner ainsi un exemple de démocratie européenne à l'oeuvre.

Ik ben ervan overtuigd dat de sterke betrokkenheid van het publiek bij deze kwestie, waarvan uw brieven het bewijs vormen, onvermijdelijk de besprekingen op Europees niveau zal beïnvloeden en dat de kracht van de Europese democratie daardoor in de praktijk zal worden aangetoond.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiennent l’opinion ->

Date index: 2022-10-24
w