Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement
Les bateaux tiennent la droite

Traduction de «tiennent pas seulement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Règlement facultatif de la Cour permanente d'arbitrage pour l'arbitrage des différends entre deux parties dont l'une seulement est un État

facultatieve regels voor de arbitrage in internationale geschillen tussen twee partijen, waarvan slechts één een staat is


envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement

slechts in aanwezigheid van de geadresseerde in te klaren zending


Définition: Troubles dans lesquels les modalités habituelles d'apprentissage sont altérées dès les premières étapes du développement. L'altération n'est pas seulement la conséquence d'un manque d'occasions d'apprentissage ou d'un retard mental et elle n'est pas due à un traumatisme cérébral ou à une atteinte cérébrale acquise.

Omschrijving: Dit zijn stoornissen waarin het normale patroon van vaardigheidsverwerving beperkt is vanaf de vroegste stadia der ontwikkeling. De stoornis is niet eenvoudig een gevolg van gebrekkige leermogelijkheden, zij is niet louter het resultaat van zwakzinnigheid en wordt niet veroorzaakt door een vorm van verworven hersenletsel of -ziekte.


Tuberculose pulmonaire, confirmée par culture seulement

longtuberculose, alleen door kweek bevestigd


produit contenant seulement de la cilastatine et de l'imipénem

product dat enkel cilastatine en imipenem bevat


Toute maladie classée en A15.0, confirmée par culture seulement

aandoeningen vermeld onder A15.0, alleen door kweek bevestigd


produit contenant seulement de l'auranofine sous forme orale

product dat enkel auranofine in orale vorm bevat


produit contenant seulement de la bupropione et de la naltrexone

product dat enkel bupropion en naltrexon bevat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aux États‑Unis, lorsque les élections au Congrès se tiennent la même année que l'élection présidentielle, le taux de participation est plus élevé que lorsqu'elles se déroulent à la mi‑mandat, seulement 40 % des électeurs se rendant alors aux urnes.

In de Verenigde Staten is de opkomst groter wanneer de congresverkiezingen plaatsvinden in hetzelfde jaar als de presidentsverkiezingen dan bij de midterm verkiezingen, waarvoor slechts 40 % van de kiezers komt stemmen.


Les efforts en matière de formation prévus dans le cadre du Pacte de solidarité entre les générations ne tiennent pas seulement compte des efforts fournis par l'employeur individuel, mais aussi des formations sectorielles qui sont financées par le secteur lui-même et des formations financées partiellement par le congé-éducation payé.

De inspanningen inzake opleiding passen in het raam van het Generatiepact, en houden niet alleen rekening met de inspanningen van de individuele werkgever, maar ook met sectoriële opleidingen die door de sector zelf gefinancierd worden en met opleidingen die deels met betaald educatief verlof worden gefinancierd.


Les études concordent sur la nocivité du bisphénol A, avec des mesures de toxicité qui ne tiennent plus seulement compte de la substance et de doses-seuils mais aussi du récepteur dont le stade de développement est ici extrêmement important.

De studies wijzen in dezelfde richting wat de schadelijkheid van bisfenol A betreft, met toxiciteitsmetingen die niet alleen rekening houden met de stof en drempeldosissen, maar ook met de receptor waarvan het ontwikkelingsstadium hier uiterst belangrijk is.


Un sénateur trouve intéressant que le ministre puisse fournir des informations qui ne tiennent pas seulement à la comparaison d'un certain nombre de coefficients financiers.

Een senator vindt het interessant dat de minister informatie kan verstrekken die niet alleen verband houdt met de vergelijking van een aantal financiële coëfficiënten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les études concordent sur la nocivité du bisphénol A, avec des mesures de toxicité qui ne tiennent plus seulement compte de la substance et de doses-seuils mais aussi du récepteur dont le stade de développement est ici extrêmement important.

De studies wijzen in dezelfde richting wat de schadelijkheid van bisfenol A betreft, met toxiciteitsmetingen die niet alleen rekening houden met de stof en drempeldosissen, maar ook met de receptor waarvan het ontwikkelingsstadium hier uiterst belangrijk is.


Un sénateur trouve intéressant que le ministre puisse fournir des informations qui ne tiennent pas seulement à la comparaison d'un certain nombre de coefficients financiers.

Een senator vindt het interessant dat de minister informatie kan verstrekken die niet alleen verband houdt met de vergelijking van een aantal financiële coëfficiënten.


Il convient que non seulement EEX en tant que plate-forme désignée par l’Allemagne, mais aussi toutes les plates-formes d’enchères élaborent une telle stratégie de sortie et tiennent le plus grand compte de l’avis émis sur celle-ci par l’instance de surveillance des enchères.

Niet alleen EEX, dat door Duitsland is aangewezen, maar alle veilingplatforms moeten een dergelijke exitstrategie ontwikkelen en daarbij zo veel mogelijk rekening houden met het advies van de veilingtoezichthouder.


Il importe que les modifications tiennent compte des évolutions et des perspectives d’évolution du régime concernant les importations dans la Communauté de bananes produites dans les pays tiers et, en particulier, le passage d’un système régi par des contingents tarifaires à un régime régi par un système uniquement tarifaire, soumis seulement à un contingent préférentiel pour les bananes produites dans les pays ACP.

Bij de wijzigingen moet rekening worden gehouden met de ontwikkelingen en mogelijke ontwikkelingen in de regeling voor de invoer in de Gemeenschap van bananen uit derde landen, en met name met de verschuiving van een systeem van tariefcontingenten naar het huidige zuiver tarifaire systeem, waarin alleen de preferentiële contingenten voor bananen uit ACS-landen een uitzondering vormen.


Les prix tiennent compte non seulement du maintien de l'intégrité du système (garantie du transport de gaz d'un point de vue technique, notamment concernant la pression et la qualité du gaz) mais aussi de son amélioration (incitation aux investissements et à la construction de nouvelles infrastructures).

Bij de tariefstelling wordt niet alleen rekening gehouden met het behoud van de systeemintegriteit (garantie van de transmissie van capaciteit uit technisch oogpunt, met name op het gebied van druk en kwaliteit van het aardgas) maar ook met de verbetering ervan (stimulansen om te investeren en nieuwe infrastructuur aan te leggen).


CONVAINCU qu'il est de ce fait essentiel de définir des actions concrètes, communes à tous les États membres, qui permettent de remédier à la dispersion considérable des méthodes dans les différents domaines culturels et qui tiennent compte non seulement des défis technologiques, mais également de leur portée socio-économique.

ERVAN OVERTUIGD dat het derhalve essentieel is de inspanningen toe te spitsen op praktische acties waaraan alle lidstaten deelnemen en waarbij de grote versplintering van werkwijzen in de verschillende culturele sectoren wordt aangepakt, daarbij rekening houdend met niet alleen de technologische uitdagingen, maar ook met de ruimere sociaal-economische gevolgen.




D'autres ont cherché : les bateaux tiennent la droite     tiennent pas seulement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiennent pas seulement ->

Date index: 2021-10-12
w