Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Formule de remerciement
Les bateaux tiennent la droite
Remerciements

Traduction de «tiennent à remercier » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le groupe de pilotage de la DG « environnement » et l'unité « évaluation des incidences » tiennent à remercier tous ceux qui, dans les États membres, ont collaboré avec eux en contribuant à leur fournir les informations nécessaires à ce rapport.

Bij deze willen de stuurgroep van DG Milieu en de Impacts Assessment Unit graag hun dank uitspreken aan alle medewerkers uit de lidstaten die hebben meegewerkt en geholpen om informatie voor dit verslag te verstrekken.


– (PL) Monsieur le Président, permettez-moi tout d’abord de vous remercier d’être la preuve vivante que les responsables politiques tiennent leurs promesses.

– (PL) Mijnheer de Commissievoorzitter, allereerst wil ik u bedanken omdat u het levende bewijs bent dat door politici gedane beloften ook worden nagekomen.


Je vous demande instamment d’instaurer une coopération avec ce Parlement selon un principe institutionnel adéquat pour que nous n’ayons plus - et je remercie M. García-Margallo y Marfil de l’avoir souligné - à perdre notre temps simplement à rédiger des rapports d’initiative, mais que les discussions de cette Assemblée se tiennent sur une base différente et stable.

U moet eindelijk eens zorgen voor een redelijk institutioneel fundament voor de samenwerking met het Europees Parlement. Dan hoeven we ons niet te beperken tot het schrijven van initiatiefverslagen - ik zou de heer García-Margallo trouwens willen bedanken voor het feit dat hij hierop heeft gewezen – maar zullen de discussies in dit Huis een andere, degelijke basis krijgen.


Le groupe de pilotage de la DG « environnement » et l'unité « évaluation des incidences » tiennent à remercier tous ceux qui, dans les États membres, ont collaboré avec eux en contribuant à leur fournir les informations nécessaires à ce rapport.

Bij deze willen de stuurgroep van DG Milieu en de Impacts Assessment Unit graag hun dank uitspreken aan alle medewerkers uit de lidstaten die hebben meegewerkt en geholpen om informatie voor dit verslag te verstrekken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Madame la Présidente, je voudrais remercier chaleureusement et sincèrement tous les députés du Parlement qui se sont exprimés et qui, pour la plupart, tiennent le même discours lors de chaque débat sur la Turquie, afin de dire clairement qu’ils ne veulent pas de la Turquie ou des Turcs dans l’Union européenne.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijn hartelijke en welgemeende dank aan al mijn collega’s in dit Parlement die meestal bij ieder debat over Turkije dezelfde toespraak hielden en er geen twijfel over lieten bestaan dat ze Turkije en de Turken niet in de Europese Unie willen hebben.


Il faut remercier la Commission de ce que la structure et la stratégie européenne en matière de société de l’information se distinguent positivement des autres dans la mesure où elles tiennent compte non seulement de la compétitivité, mais aussi par exemple de la cohésion, de l’égalité sociale et de l’emploi.

Het kader hiervoor werd onlangs in Lissabon vastgelegd. De Commissie verdient lof voor het feit dat de structuur en de strategie van de Europese informatiemaatschappij zich op positieve wijze van andere onderscheiden vanwege het feit dat hierbij behalve met het concurrentievermogen ook rekening wordt gehouden met bijvoorbeeld cohesie, sociale gelijkheid en werkgelegenheid.


2. Les ministres de l'éducation tiennent, en premier lieu, à remercier la Commission pour cette nouvelle contribution à l'analyse des questions importantes qui se posent pour le développement des systèmes d'éducation et de formation dans les Etats membres ; cette analyse a eu pour sources les réflexions du Livre blanc "Croissance, compétitivité, emploi", présenté à l'initiative de J. Delors, et les divers documents présentés par la Commission sur la formation professionnelle, l'enseignement supérieur et la formation à distance.

2. De Ministers van Onderwijs zijn in de eerste plaats dank verschuldigd aan de Commissie voor deze nieuwe bijdrage aan de analyse van de belangrijke vraagstukken die rijzen bij de ontwikkeling van de onderwijs- en opleidingsstelsels in de Lid-Staten van de Unie. Deze analyse ligt in het verlengde van de ideeën die in het op initiatief van J. Delors opgestelde Witboek "Groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid" en in de diverse Commissiedocumenten over beroepsopleiding, hoger onderwijs en onderwijs op afstand zijn ontvouwd.


Les chefs d'Etat et de gouvernement réunis au sein du Conseil européen tiennent à lui exprimer leurs remerciements et leur reconnaissance pour son action et pour les objectifs ambitieux qu'il a fixés.

Hiervoor, en voor de hoge maatstaven die hij gesteld heeft, willen de in de Europese Raad bijeengekomen Staatshoofden en Regeringsleiders hun dank en waardering uitspreken.




D'autres ont cherché : formule de remerciement     les bateaux tiennent la droite     remerciements     tiennent à remercier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiennent à remercier ->

Date index: 2021-09-08
w