Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abutilon d'Avicenne
Chanure d'abutilon
Jete de Chine
Jute de Ching Ma
Jute de King Ma
Jute de Tien-Tsin
Minéralier-pétrolier
Navire mixte minerai-pétrole
Pétrolier-minéralier
Pétrominéralier
Tiens bon

Traduction de «tiens d’ores » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
abutilon d'Avicenne | chanure d'abutilon | jete de Chine | jute de Ching Ma | jute de King Ma | jute de Tien-Tsin

abutilonhennep | Chinese jute | Ching-Ma jute | King-Ma jute | Tien-Tsin jute




minéralier-pétrolier | navire mixte minerai-pétrole | navire o/o | navire oil / ore | pétrolier-minéralier | pétrominéralier

erts-olie carrier
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Je tiens d’ores et déjà à préciser que je ne suis pas compétente pour vérifier la conformité du lecteur de carte d’identité en tant que tel. Mes services de contrôle disposent de la compétence pour vérifier que les dispositions de la loi du 24 janvier 1977 sont bien appliquées.

2) Ik merk meteen op dat ik niet bevoegd ben om na te gaan of de kaartlezer als dusdanig conform is. Mijn diensten zijn bevoegd om te controleren of de bepalingen van de wet van 24 januari 1977 goed worden nageleefd.


Je tiens également à rappeler qu'il ressort des conclusions du dernier rapport du Comité d'étude sur le vieillissement de juillet 2015 que la réforme des pensions aura pour effet de réduire le taux de risque de pauvreté des pensionnés en ce compris dans le chef des femmes, ce qui me semble être une évolution positive qu'il convient d'ores et déjà de souligner.

Ik houd eraan in herinnering te brengen dat uit de conclusies van het laatste verslag van de Studiecommissie voor de vergrijzing van juli 2015 blijkt dat de pensioenhervorming als gevolg zal hebben dat het armoederisico bij gepensioneerden wordt verkleind, ook bij vrouwen, hetgeen mij een positieve evolutie lijkt die nu al mag worden benadrukt.


Je tiens également à souligner que les autorités fédérales peuvent d'ores et déjà intervenir jusqu' à. 100 % dans l'aide octroyée par les CPAS.

Ik hou er aan nog even te onderlijnen dat de Federale overheid nu al tot 100 % kan tussenkomen in de door OCMW's veerleende steun.


Je tiens d’ores et déjà à souligner que ma priorité est la sécurité des passagers et de tout l’équipage, un objectif que je conserverai toujours en point de mire pendant la rédaction de mon rapport.

Ik wil vanaf deze plek nu al opmerken dat voor mij de veiligheid van de passagiers en de gehele bemanning voorop staat en dat ik dat bij het opstellen van het verslag ook steeds voor ogen zal houden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens également à souligner que plusieurs autorités et tribunaux compétents en Espagne et en Belgique, par exemple, ont d’ores et déjà pris des mesures coercitives contre des pratiques et obtenu un certain nombre de résultats positifs.

Ook wil ik erop wijzen dat verschillende overheden en gerechtelijke instanties, onder andere in Spanje en België, al maatregelen hebben genomen tegen dit soort praktijken en daarmee enkele positieve resultaten hebben geboekt.


J’aurai ultérieurement l’opportunité de commenter de manière plus détaillée les amendements présentés à cette Assemblée, mais je tiens d’ores et déjà à indiquer que les débats parlementaires ont été extrêmement constructifs et que nous avons particulièrement apprécié les efforts du rapporteur et des rapporteurs fictifs visant à développer un rapport cohérent, avec de nombreuses propositions d’amendements positives.

Ik zal later in de gelegenheid zijn hier in het Parlement uitvoeriger in te gaan op de ingediende amendementen, maar ik kan reeds zeggen dat de parlementaire debatten in de commissie bijzonder constructief zijn geweest en dat we met name de inspanningen hebben gewaardeerd van de rapporteur en de schaduwrapporteurs om te komen tot een samenhangend en consistent verslag, waartoe ze veel constructieve voorstellen voor amendementen naar voren hebben gebracht.


Et je tiens d'ores et déjà à saluer le bon travail qui a été effectué par la commission des droits de la femme.

Ik wil nu mijn lof uitspreken voor het goede werk dat de Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen heeft verricht.


Je tiens d’ores et déjà à exprimer toute ma sympathie et mon engagement à l’égard de nos collègues italiens.

Ik wil zonder meer nu al mijn sympathie en betrokkenheid uitspreken met onze Italiaanse collega's.


Cela étant, je tiens d'ores et déjà à signaler que les provisions de l'espèce constituées pour le financement d'investissements professionnels, de pertes professionnelles et de frais de personnel pour du personnel supplémentaire sont imposables en vertu de l'article 25, 5o, du Code précité.

Evenwel wil ik er nu al op wijzen dat de provisies gevormd ter financiering van beroepsinvesteringen, beroepsverliezen en personeelskosten voor bijkomend personeel op grond van artikel 25, 5o, van voormeld wetboek belastbaar zijn.


Je tiens cependant à signaler qu'il existe d'ores et déjà des brochures informatives pour certains types de visa - regroupement familial, hommes d'affaires et étudiants -, élaborées par mon département et mises à la disposition du public à partir des postes diplomatiques, des administrations communales et de l'Office des étrangers.

Voor sommige types van visa stelt mijn departement nu al informatiefolders ter beschikking van het publiek via de diplomatieke posten, de Dienst Vreemdelingenzaken en de gemeenten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiens d’ores ->

Date index: 2023-09-05
w