Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Créer des formules de fragrances
Développement des politiques
Formulation des politiques
Formule brute
Formule de Pollaczeck-Kintchine
Formule de Pollaczek-Khinchin
Formule de Pollaczek-Khintchine
Formule de déclaration
Formule de révision
Formule de structure
Formule développée
Formule leucocytaire anormale SAI
Formule moléculaire
Formule structurale
Ingénieur de développement en formulation
Ingénieure de développement en formulation
Politique interactive
Spécialiste d’application produits chimiques
élaboration des politiques
élaboration interactive des politiques

Vertaling van "tiens formuler " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ingénieure de développement en formulation | technicien formulation/technicienne formulation | ingénieur de développement en formulation | spécialiste d’application produits chimiques

chemisch technicus | productontwikkelaar chemie | chemisch ingenieur | productontwikkelaar chemische producten


formule de Pollaczeck-Kintchine | formule de Pollaczek-Khinchin | formule de Pollaczek-Khintchine

formule van Pollaczek-Khintchine


formule de structure | formule développée | formule structurale

structuurformule


Formule leucocytaire anormale SAI

afwijkende leukocytendifferentiatie NNO




créer des formules de fragrances

formules van geuren creëren | formules van parfums samenstellen | formules van geuren samenstellen | formules van parfums creëren


élaboration des politiques [ développement des politiques | élaboration des politiques fondées sur des données probantes | élaboration interactive des politiques | formulation des politiques | politique interactive ]

beleidsvorming [ beleidsformulering | beleidsontwikkeling | empirisch onderbouwde beleidsvorming | interactieve beleidsontwikkeling ]


aider les usagers de services sociaux à formuler des plaintes

gebruikers van sociale diensten helpen bij het formuleren van klachten




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je tiens également à rappeler le vœu que j'ai formulé antérieurement, à savoir que la commission JURI, dans la perspective d'une approche transversale éventuelle et en sa qualité de commission compétente au fond, associe les commissions spécialisées à l'élaboration d'une approche commune de ces enjeux.

Met het oog op een mogelijke horizontale aanpak herhaal ik mijn verzoek aan de Commissie JURI om als commissie ten principale de sectorale commissies te betrekken bij de totstandbrenging van een gemeenschappelijke aanpak ten aanzien van deze kwesties.


Je tiens à faire remarquer que les principaux points de vue du Parlement européen ont déjà été formulés et approuvés en session plénière dans le cadre d’un chapitre spécial de la résolution sur les perspectives financières de l’Union européenne concernant la politique de cohésion.

Ik wil onderstrepen dat onze belangrijkste standpunten reeds zijn geformuleerd en door de plenaire vergadering van het Europees Parlement zijn goedgekeurd in een speciaal hoofdstuk van de resolutie over het toekomstige financiële perspectief van de Europese Unie met betrekking tot het cohesiebeleid.


Je tiens formuler quelques observations concernant le tableau dépeint par M. Solana et à poser quelques questions relatives aux problématiques qu’il a soulevées.

Ik wil voortborduren op het beeld dat de heer Solana ons heeft geschetst, en een opmerking maken en enkele vragen formuleren met betrekking tot de punten die hij aan de orde heeft gesteld.


− (PT) Monsieur le Président, permettez-moi de prendre quelques secondes pour adresser mes remerciements pour les commentaires formulés, et ensuite nous enchaînerons sur ce que je tiens à dire.

− (PT) Mijnheer de Voorzitter, ik wil heel kort de tijd nemen om de collega's te bedanken voor hun interventies en daarna zullen we verdergaan met wat ik verwacht had hier te bespreken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens à remercier le rapporteur et tous les honorables députés qui ont inclus ce point dans le rapport qui est sur la table aujourd’hui, mais je tiens à souligner - comme je crois l’avoir dit devant cette même Assemblée l’année dernière - que la Commission préférerait une formulation plus claire et plus directe de l’objectif d’une représentation externe plus adéquate de la zone euro et de l’Union européenne dans son ensemble, comme par exemple celle proposée dans l’amendement 5, déposé par M. Purvis.

Ik wil de rapporteur en alle afgevaardigden die ervoor gezorgd hebben dat dit punt in het verslag is opgenomen graag bedanken. Ik wil daar overigens wel aan toevoegen – en ik heb dat dit jaar al eerder gezegd in dit Parlement – dat de Commissie de voorkeur geeft aan een duidelijkere en meer rechtstreekse formulering van deze doelstelling: een geschiktere externe vertegenwoordiging van de eurozone en de Europese Unie al geheel. Ik verwijs bij wijze van voorbeeld naar de formulering in amendement nummer 5 van de heer Purvis.


Plus encore que pour l'approche axée sur la vision (accordant par définition la priorité à l'environnement (de travail) de la police), l'approche pragmatique risque de se concentrer totalement sur l'intérieur de l'organisation, chacun s'occupant de ses positions, intérêts, souhaits, etc. C'est pourquoi je tiens à souligner que, dans le cadre des dites `fonctionnalités', il convient de commencer à formuler à court terme un nombre défini d'objectifs externes, mesurables et concrets (ex. développement en trois mois du travail de quartier ...[+++]

Meer nog dan bij de visiegedreven aanpak (die per definitie veel aandacht heeft voor de (werk) omgeving van de politie), dreigt in de pragmatische aanpak de blik volledig naar binnen de organisatie getrokken te worden, omdat iedereen bezig is met zijn eigen positie, belangen, wensen, enz. Vandaar dat ik beklemtoon dat ook in deze aanpak gestart moet worden met het formuleren van een aantal concrete en meetbare externe korte termijn objectieven in het raam van de zogeheten " functionaliteiten" (b.v. de wijkwerking in drie maanden uitbouwen naar een verdubbeling van de fysieke aanwezigheid in de wijken, de bereikbaarheid met 20 % opdrijve ...[+++]


En réponse à la question de l'honorable membre je tiens d'emblée à souligner que, dans les conclusions et les recommandations qu'il formule dans son avis, le Comité consultatif de bioéthique ne formule aucune objection éthique de principe contre la stratégie RCM, laquelle a pour but principal d'évaluer la lourdeur des soins hospitaliers et la manière dont ils sont dispensés et ce, afin d'adapter le financement en fonction des besoins des citoyens.

In antwoord op de vraag van het geachte lid wens ik allereerst te benadrukken dat het Raadgevend Comité van bio-ethiek in de conclusies en aanbevelingen van hetzelfde advies principieel geen enkel ethisch bezwaar uit tegen de MKG-strategie, die als voornaamste doel heeft de zwaarte van de ziekenhuiszorg en de manier waarop deze zorg gerealiseerd wordt te evalueren, teneinde de financiering aan de noden van de burgers aan te passen.


En ce qui concerne le deuxième point de la question je tiens à indiquer que, dans le cadre de l'article 216ter, § 1er, troisième alinéa, du Code d'Instruction criminelle, l'enquête sociale fournira au Procureur du Roi les données lui permettant de formuler l'invitation à exécuter un travail d'intérêt général ou à suivre une formation.

Betreffende het tweede punt van de vraag wens ik erop te wijzen dat, in het kader van artikel 216ter, § 1, 3° lid, van het wetboek van Strafvordering, het maatschappelijk onderzoek aan de Procureur des Konings de gegevens zal leveren die hem toelaten het verzoek te formuleren tot het instemmen met de uitvoering van een dienstverlening of met het volgen van een opleiding.


Avant d'entrer dans les détails, je tiens à formuler deux remarques importantes.

Alvorens in detail te treden, wil ik twee belangrijke opmerkingen maken.




w