Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARIANE
Notamment

Traduction de «tiens notamment » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Arrivée d'une nouvelle personne dans la famille, se traduisant par un changement négatif dans les relations de l'enfant. Couvre notamment le remariage d'un des parents ou la naissance d'un frère ou d'une sœur.

komst van een nieuwe persoon in een gezin leidend tot nadelige veranderingen in de relaties van het kind. Dit kan inhouden een nieuw huwelijk van een van de ouders of de geboorte van een broertje of zusje.


Convention concernant la fixation des salaires minima, notamment en ce qui concerne les pays en voie de développement | Convention sur la fixation des salaires minima, 1970

Verdrag betreffende de vaststelling van minimumlonen, in het bijzonder met betrekking tot de ontwikkelingslanden


travaux d'exécution de caractère administratif et technique concernant notamment

uitvoerende werkzaamheden van administratieve en technische aard met name


programme d'action destiné à promouvoir la connaissance et la diffusion de la création artistique littéraire européenne notamment par le biais de la traduction | programme de soutien dans le domaine du livre et de la lecture | ARIANE [Abbr.]

actieprogramma ter bevordering van de kennis en verspreiding van Europees literair scheppend werk, hoofdzakelijk door middel van vertalingen | steunprogramma op het gebied van het boek en lezen | ARIANE [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qui concerne le roadshow que vous mentionnez, je tiens à préciser qu'il ne portera pas sur les différents outils de soutien à l'exportation, mais bien sur le financement des PME en général, dont notamment les dispositifs favorisant le développement à l'international.

Wat de roadshow betreft die u vermeldt, wil ik preciseren dat die geen betrekking zal hebben op de verschillende exportondersteunende instrumenten, maar wel op de financiering van kmo's in het algemeen, waaronder met name de voorzieningen die de internationale ontwikkeling bevorderen.


Par ailleurs, je tiens à rappeler que toute forme de soutien aux agriculteurs doit se faire dans les limites très étroites - comme notamment la règle "de minimis" qui limite le soutien du secteur agricole à 15.000 d'euros par entreprise sur trois exercices fiscaux - de ce que permet la Commission, la politique agricole étant entièrement intégrée au niveau européen.

Bovendien wil ik eraan herinneren dat elke vorm van overheidssteun aan de landbouwers moet gebeuren binnen de zeer nauwe grenzen van wat de Commissie toelaat - in het bijzonder in het kader van de "de minimis" regeling, die dergelijke steun in de landbouwsector beperkt tot 15.000 euro per onderneming per periode van drie belastingsjaren - omdat het landbouwbeleid volledig geïntegreerd is op Europees niveau.


Je tiens à saisir l'opportunité pour indiquer que cette question est reprise dans le Plan d'Action National 1325 de la Belgique. 4. La Belgique travaille déjà depuis un certain temps, notamment dans le cadre du Plan d'Action National 1325, à un plus grand 'gender mainstreaming' dans le cadre des missions civiles de gestion de crises (en ce compris les missions européennes dans le cadre de la PSDC).

Ik wens van de gelegenheid gebruik te maken om erop te wijzen dat deze kwestie is opgenomen in het Belgisch Nationaal Actieplan 1325. 4. België werkt, onder andere in het kader van het Nationaal Actieplan 1325, reeds enige tijd aan een grotere gendermainstreaming in het kader van civiele crisisbeheermissies (met inbegrip van de EU-missies in kader van GVDB).


Je tiens à insister ici sur le fait que notre coopération au développement contribue financièrement au fonctionnement de UN Women, notamment en Asie.

Ik wil hier trouwens benadrukken dat onze Ontwikkelingssamenwerking financieel bijdraagt aan de werking van UN Women, onder andere in Azië.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens à préciser qu'en tout état de cause, la bonification pour diplôme pour le calcul de la pension demeure gratuitement acquise pour les fonctionnaires et notamment pour les enseignants.

De diplomabonificatie, oftewel het mee in rekening brengen van de geslaagde studiejaren voor de berekening van het pensioen blijft een gratis verworvenheid voor de werknemers van de publieke sector, waaronder de leerkrachten.


Je tiens notamment à souligner à cet égard le rôle que peut jouer le financement du secteur des petites et moyennes entreprises.

Ik wil hierbij in het bijzonder de rol benadrukken die wij kunnen spelen in de financiering van kleine en middelgrote ondernemingen.


S'agissant de la hiérarchie entre les membres du comité de direction, je tiens à souligner que le comité est censé travailler en tant que collège, étant entendu que le collège a un président avec voix délibérative, et que chacun des membres, notamment le président et l'auditeur général, ont un propre champ de compétence défini dans la loi.

Inzake de hiërarchie tussen de leden van het directiecomité wil ik opmerken dat het comité geacht wordt te werken als een college, met dien verstande dat het college een voorzitter heeft met beslissende stem, en elk van de leden en in het bijzonder de voorzitter en de auditeur-generaal een eigen bevoegdheidssfeer hebben die omschreven is in de wet.


Je tiens notamment à souligner l'importance des actions dans le domaine de la santé mentale.

In het bijzonder is actie op het gebied van geestelijke gezondheid van het allergrootste belang.


− (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, en tant que rapporteure pour avis, je tiens notamment à évoquer les modifications apportées au FEAM, le Fonds européen d’ajustement à la mondialisation, et à signaler que j’apprécie la proposition de la Commission concernant l’accord dégagé en première lecture avec le Parlement.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, als rapporteur voor advies wil ik in het bijzonder ingaan op de wijzigingen in het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering (EFG), en mijn waardering uitspreken voor het voorstel van de Commissie voor wat betreft het akkoord dat in de eerste lezing is bereikt met het Parlement.


Je tiens notamment à rappeler le cas précis de Radio Maria en Pologne, qui a fait une demande de subventions européennes et ce, alors même que ses prises de position non conformes aux principes des droits de l'homme sont notoirement connues.

Ik wil u hier aan het geval van Radio Maria in Polen herinneren, een radiostation dat, hoewel het berucht was voor de verspreiding opvattingen die tegen de mensenrechten indruisen, een aanvraag indiende voor Europese subsidies.




D'autres ont cherché : ariane     notamment     tiens notamment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiens notamment ->

Date index: 2023-11-21
w