Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Méthodes de gestion de projets TIC
Méthodes de gestion de projets consacrés aux TIC
Méthodes de gestion des projets TIC
Prince2
Programme consacré à l'emploi
Temps consacré à la publicité

Vertaling van "tiens à consacrer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gérer le budget consacré aux services d’un établissement

toezicht houden op het budget van facilitaire diensten


temps consacré à la publicité

zendtijd die aan reclame mag worden besteed


méthodes de gestion de projets consacrés aux TIC | prince2 | méthodes de gestion de projets TIC | méthodes de gestion des projets TIC

ICT-projectmanagement | ICT-projectmanagementmethoden | ICT-projectbeheer | ICT-projectbeheermethodologieën


programme consacré à l'emploi

werkgelegenheidsregeling


groupe interservices consacré aux questions relatives à l'enfance

interdepartementale groep voor jeugdzaken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je tiens également à souligner le rôle actif de la Belgique dans le Groupe de travail de la coalition consacré à la lutte contre le financement de l'EI (la Belgique y est représentée par le président de la CTIF ) et mon rôle dans le contexte de la coalition elle-même, où j'aborde cette question régulièrement. Un groupe informel de coordination interne (CECOFIN - Cellule de Concertation des Affaires Financières) a par ailleurs été mis sur pied, dans le cadre des évaluations internationales mais aussi, de façon ad hoc, afin d'assurer l'information de tous l ...[+++]

Ik wil ook de nadruk leggen op de actieve rol van België in de werkgroep van de coalitie die gewijd is aan de strijd tegen de financiering van IS (België wordt er door de voorzitter van de CFI vertegenwoordigd) en op mijn rol in de context van de coalitie, waar ik die kwestie regelmatig ter sprake breng Er werd overigens een informele e-groep voor interne coördinatie (CECOFIN - Overlegcel Financiële Zaken) op poten gezet, niet alleen in de context van de internationale evaluaties, maar ook ad hoc om de informatie van alle bevoegde diensten over de besproken financiële kwesties in de internationale organen veilig te stellen


Je tiens avant tout à vous informer que la crise du secteur agricole me préoccupe fortement pour tous les secteurs concernés et que je consacre énormément d'énergie à tenter de trouver des solutions à court, moyen et long terme.

Vooreerst wil ik u zeggen dat de crisis in de landbouwsector me sterk verontrust voor alle betrokken sectoren en dat ik enorm veel energie stop in pogingen om oplossingen te vinden op korte, middellange en lange termijn.


Tout d'abord, je tiens à vous féliciter d'avoir pris l'initiative de consacrer une audition au thème passionnant de l'inscription du développement durable dans la Constitution.

Eerst en vooral wens ik u te feliciteren met uw initiatief om een hoorzitting te wijden aan het boeiende onderwerp van de opname van duurzame ontwikkeling in de Grondwet.


Cette disposition découle également de la concertation avec les partenaires sociaux et je tiens à souligner que ces derniers seront chargés, un an après l'entrée en vigueur de la loi, d'évaluer le respect de cet objectif global d'occuper un quatrième pour cent et d'évaluer si les employeurs ont consacré 10 % de la rémunération des nouveaux travailleurs à leur formation.

Deze bepaling vloeit eveneens voort uit het overleg met de sociale partners. Ik houd er trouwens aan te onderstrepen dat deze laatsten belast zijn, een jaar na de inwerkingtreding van de wet, met het evalueren van de naleving van deze globale doelstelling om een vierde procent tewerk te stellen en met het nagaan of de werkgevers wel degelijk 10 % van de lonen van de nieuwe werknemers aan hun opleiding hebben besteed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, je tiens à préciser que ne pas délivrer pendant le séjour les médicaments dont le patient a besoin entraînera une diminution de la consommation et donc, à terme, une diminution du budget consacré à la forfaitarisation.

Tot slot verduidelijk ik dat de redenering die erin zou bestaan de geneesmiddelen die de patiënt nodig heeft niet af te leveren tijdens het verblijf tot een vermindering van de consumptie en dus op termijn tot een vermindering van het budget voor de forfaitarisering zal leiden.


Toutefois, malgré cette réserve, je tiens à consacrer mon intervention aux questions institutionnelles.

Ondanks dit voorbehoud wil ik me vooral richten op de institutionele kwesties.


Je me suis concentrée sur le fonctionnement général des agences et je tiens à consacrer la majorité de mon intervention d’aujourd’hui à cet aspect.

Ik heb speciale aandacht besteed aan het algemene functioneren van de agentschappen en ik wil het grootste gedeelte van mijn spreektijd dan ook aan dat onderwerp wijden.


Finalement, je tiens à vous rappeler les événements qui se sont déroulés dans le cadre de la commission du développement et qui étaient consacrés à la Journée internationale pour l’élimination de la violence à l’égard des femmes, et je tiens également à remercier le commissaire De Gucht pour sa participation à ces événements et pour l’intérêt qu’il a montré en la matière, de même que la commissaire Ferrero-Waldner pour sa participation à ce débat.

Tot slot wil ik u herinneren aan de evenementen die hebben plaatsgevonden in het kader van de Commissie ontwikkelingssamenwerking en die waren gewijd aan de Internationale Dag voor de uitbanning van geweld tegen vrouwen, en wil ik commissaris De Gucht danken voor het bijwonen van deze evenementen en commissaris Ferrero-Waldner voor haar aanwezigheid bij dit debat.


Je tiens d'ailleurs à dire en séance plénière que le Comité d'avis pour l'égalité des chances au Sénat a justement décidé la semaine dernière de se consacrer en priorité à la lutte contre les violences à l'égard des femmes.

Het Adviescomité voor gelijke kansen voor vrouwen en mannen van de Senaat heeft vorige week beslist zich prioritair in te zetten voor de strijd tegen geweld op vrouwen.


Je tiens cependant à indiquer que depuis la Conférence de Tokyo en 2002 sur la reconstruction et le développement de l'Afghanistan, notre pays a consacré plus de 30 millions d'euros à des projets dont l'un des piliers est précisément l'amélioration du statut de la femme au sein de la société afghane, que ce soit au travers de nos interventions en faveur de la sécurité alimentaire, de la santé, de l'éducation, du déminage, etc.

Sedert de conferentie van Tokio van 2002 over de heropbouw en ontwikkeling van Afghanistan, heeft ons land meer dan 30 miljoen euro besteed aan projecten die specifiek de verbetering van het statuut van de vrouw in de Afghaanse maatschappij nastreven, zowel door acties gericht op voedselveiligheid, gezondheid, onderwijs, als via ontmijningsoperaties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiens à consacrer ->

Date index: 2022-11-11
w