Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abutilon d'Avicenne
Aire de dépose minute
Chanure d'abutilon
Documents à déposer
Dépose-minute
Déposer un brevet
Déposer un pare-brise
Déposer à découvert
Jete de Chine
Jute de Ching Ma
Jute de King Ma
Jute de Tien-Tsin
Pièces à déposer

Traduction de «tiens à déposer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aire de dépose minute | dépose-minute

Kus- en Rijzone | Zoen- en Zoefplek | K + R [Abbr.] | K+R [Abbr.] | Z + Z [Abbr.] | Z+Z [Abbr.]


documents à déposer | pièces à déposer

indieningsdocumenten


abutilon d'Avicenne | chanure d'abutilon | jete de Chine | jute de Ching Ma | jute de King Ma | jute de Tien-Tsin

abutilonhennep | Chinese jute | Ching-Ma jute | King-Ma jute | Tien-Tsin jute






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enfin, ne tiens à rappeler que tous les organismes accrédités ont la possibilité de transmettre à BELAC leurs remarques sur le déroulement d’un audit et, si nécessaire, de déposer une plainte selon les modalités définies dans l’arrêté royal du 30.01.2006 relatif à la création et au fonctionnement de BELAC.

Tot slot wil ik er op wijzen dat alle geaccrediteerde instellingen de mogelijkheid hebben om hun opmerkingen betreffende de gang van zaken tijdens een audit aan BELAC te melden en, indien nodig, een klacht in te dienen volgens de modaliteiten zoals beschreven in het Koninklijk Besluit van 30.01.2006, betreffende de oprichting en de werking van BELAC.


Je tiens à remercier tous les députés qui ont participé aux débats et qui ont déposé des amendements, le Conseil et la Commission européenne - nous avons bien travaillé ensemble et échangé des avis de manière régulière et opportune.

Ik wil alle leden danken die hebben deelgenomen aan de debatten en die amendementen hebben ingediend, en ik wil de Raad en de Europese Commissie danken – wij hebben goed samengewerkt en regelmatig en tijdig onze standpunten uitgewisseld.


– (DE) Monsieur le Président, je tiens simplement à souligner que nous votons sur un projet commun de résolution déposé par quatre groupes politiques, qui ont convenu de ne pas déposer d’amendements relatifs au texte commun.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil er even op wijzen dat we stemmen over een gezamenlijke ontwerpresolutie van vier fracties die hebben afgesproken dat ze geen amendementen op de gezamenlijke tekst zullen indienen.


Je tiens à remercier sincèrement la Commission pour avoir avancé ces propositions, et j'aimerais attirer l'attention sur le fait que seuls 12 actes sur 30, ou plutôt 46 environ, repris dans la «Liste 3» ont été déposés jusqu'à présent, et nous vous demandons de déposer les 34 actes restants le plus vite possible de sorte que nous puissions les traiter.

Ik wil de Commissie oprecht bedanken voor het indienen van deze voorstellen en ik wil tevens de aandacht vestigen op het feit dat er tot nu toe nog maar twaalf van de dertig, of eigenlijk zesenveertig, wetten die op “Lijst 3” staan, zijn voorgelegd en we willen u verzoeken de resterende vierendertig wetten zo spoedig mogelijk voor te leggen, zodat we daarmee aan de slag kunnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, je tiens à déposer deux amendements oraux pour ajouter deux paragraphes à la résolution.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag twee mondelinge amendementen indienen met de bedoeling twee paragrafen toe te voegen aan de resolutie.


Je tiens à remercier le rapporteur et tous les honorables députés qui ont inclus ce point dans le rapport qui est sur la table aujourd’hui, mais je tiens à souligner - comme je crois l’avoir dit devant cette même Assemblée l’année dernière - que la Commission préférerait une formulation plus claire et plus directe de l’objectif d’une représentation externe plus adéquate de la zone euro et de l’Union européenne dans son ensemble, comme par exemple celle proposée dans l’amendement 5, déposé par M. Purvis.

Ik wil de rapporteur en alle afgevaardigden die ervoor gezorgd hebben dat dit punt in het verslag is opgenomen graag bedanken. Ik wil daar overigens wel aan toevoegen – en ik heb dat dit jaar al eerder gezegd in dit Parlement – dat de Commissie de voorkeur geeft aan een duidelijkere en meer rechtstreekse formulering van deze doelstelling: een geschiktere externe vertegenwoordiging van de eurozone en de Europese Unie al geheel. Ik verwijs bij wijze van voorbeeld naar de formulering in amendement nummer 5 van de heer Purvis.


Je tiens à remercier M. Deprez qui a déposé ce texte avec une intention bien précise.

Ik sta erop de heer Deprez te danken die deze tekst met een welomschreven bedoeling heeft ingediend.


Je remercie l'honorable membre pour l'intérêt qu'il porte en matière d'aide médicale urgente mais tiens à l'informer que son collègue, Didier Reynders avait déposé une pareille question le 30 avril 1999 (question no 677) à laquelle mon prédécesseur, M. Marcel Colla, a répondu en date du 20 mai 1999 (Questions et Réponses, Chambre, 1998-1999, no 176, p. 23339.) 1. a) Durant l'année 1998, le Fonds d'aide médicale urgente a dépensé un montant total de plus de 24 millions sur un budget total de 27 millions de francs.

Ik dank het geachte lid voor zijn interesse wat betreft de dringende geneeskundige hulpverlening en wens hem op de hoogte te brengen van het feit dat zijn collega, Didier Reynders, een gelijkaardige vraag heeft gesteld op 30 april 1999 (vraag nr. 677) op dewelke mijn voorganger, de heer Marcel Colla, heeft geantwoord op datum van 20 mei 1999 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1998-1999, nr. 176, blz. 23339.) 1. a) Tijdens het jaar 1998 heeft het Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening op een totaalbudget van 27 miljoen frank een bedrag van meer dan 24 miljoen uitgegeven.


Pour terminer, je tiens à remercier les deux ministres, leur cabinet et leur administration pour cette amélioration juridique du travail des étudiants, sans oublier notre collègue Bellot qui, au nom du MR, a déposé une proposition allant dans le même sens.

Ten slotte wil ik beide ministers, de respectieve kabinetten en hun administratie danken voor deze juridische verbetering van de studentenarbeid zonder collega Bellot te vergeten, die namens de MR een voorstel heeft ingediend dat in dezelfde richting ging.


1. Je tiens à informer l'honorable membre que mon objectif est de doter les Archives de l'Etat à Eupen d'un cadre distinct dans l'organigramme des Archives; celui-ci est actuellement à l'étude à mon cabinet, et sera déposé pour avis au conseil scientifique des Archives générales du Royaume et des Archives de l'Etat dans les provinces.

1. Ik stel er prijs op het geacht lid mee te delen dat ik van plan ben het Rijksarchief te Eupen te voorzien van een apart kader in het organogram van de Rijksarchieven; dat ligt thans ter studie in mijn kabinet en zal voor advies worden voorgelegd aan de Wetenschappelijke Raad van het Algemeen Rijksarchief en de Rijksarchieven in de provinciën.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiens à déposer ->

Date index: 2024-11-02
w