Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abutilon d'Avicenne
Chanure d'abutilon
Interagir verbalement en albanais
Jete de Chine
Jute de Ching Ma
Jute de King Ma
Jute de Tien-Tsin
Lait maternel exprimé
Majorité absolue des suffrages exprimés
S'exprimer oralement en albanais
S'exprimer physiquement
Suffrage exprimé
Tiens bon

Vertaling van "tiens à exprimer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un retrait des contacts (sociaux, affectifs ou autres), une préférence pour la fantaisie, les activités solitaires et l'introspection. Il existe une limitation à exprimer ses sentiments et à éprouver du plaisir.

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door het uit de weg gaan van affectieve, sociale en andere contacten met een voorkeur voor fantasie, solitaire activiteiten en introspectieve gereserveerdheid. Er bestaat een onvermogen om gevoelens te uiten en plezier te ervaren.




abutilon d'Avicenne | chanure d'abutilon | jete de Chine | jute de Ching Ma | jute de King Ma | jute de Tien-Tsin

abutilonhennep | Chinese jute | Ching-Ma jute | King-Ma jute | Tien-Tsin jute


suffrage exprimé

uitgebrachte stem [ stemgerechtigde | stemmer ]


interagir verbalement en albanais | s'exprimer oralement en albanais

Albanees spreken | mondeling in het Albanees communiceren | verbaal in het Albanees communiceren


donner aux animaux l'occasion d'exprimer leur comportement naturel

dieren kansen geven om zich natuurlijk te gedragen


s'exprimer physiquement

zichzelf fysiek uiten | zichzelf lichamelijk uiten


majorité absolue des suffrages exprimés

volstrekte meerderheid der uitgebrachte stemmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je tiens à lui exprimer ma profonde gratitude pour les décennies de bons et loyaux services qu'il a consacrées à la Commission européenne et, ces trois dernières années, auprès de moi en tant que président de cette institution.

Ik wil hem mijn oprechte dankbaarheid betuigen voor tientallen jaren trouwe dienst aan de Europese Commissie en voor de afgelopen drie jaren dienst aan mij als voorzitter.


Je tiens compte de ce que tu exprimes, et également d'autres choses (par exemple, ce que dit la loi, ce que tes parents considèrent comme important, etc.).

Ik hou rekening met jouw verhaal en jouw mening, maar ook met andere dingen (vb. wat zegt de wet, wat jouw ouders belangrijk vinden,...).


Comme le Conseil des affaires étrangères l'a indiqué dans ses conclusions du 23 janvier 2012, je tiens à exprimer une nouvelle fois la préoccupation profonde et croissante qu'inspire aux membres du Conseil européen le programme nucléaire iranien, et à rappeler qu'ils ont avalisé le vaste ensemble de mesures restrictives adoptées à l'encontre de l'Iran dans le secteur énergétique, commercial et financier.

Zoals ook in de conclusies van de Raad Buitenlandse Zaken van 23 januari 2012 staat, herhaal ik dat de leden van de Europese Raad zich steeds ernstiger zorgen maken over het nucleaire programma van Iran en dat zij het aanzienlijke pakket beperkende maatregelen tegen Iran, onder meer in de energie-, de handels- en de financiële sector, onderschrijven.


Pour terminer, je tiens à exprimer la vive préoccupation que m'inspire la situation en Syrie ainsi que mon indignation face à la violence et à la répression qui continuent d'être exercées à l'encontre de la population syrienne.

Ten slotte wil ik uiting geven aan mijn diepe bezorgdheid over de situatie in Syrië en aan mijn verontwaardiging over de aanhoudende gewelddadigheden en repressie jegens het Syrische volk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) J’ai voté en faveur de la proposition de résolution commune sur la situation en Tunisie. Je tiens à exprimer ma totale solidarité avec le peuple tunisien, qui, poussé par des aspirations démocratiques légitimes et l’exigence d’une amélioration des conditions sociales et d’accès au travail, a mené son pays à un tournant politique historique; il salue à cet égard son courage et sa détermination lors des manifestations et exprime ses condoléances aux familles des victimes et sa solidarité aux blessés.

− (PT) Ik heb voor de gezamenlijke ontwerpresolutie over de situatie in Tunesië gestemd en zou mijn volledige solidariteit willen betuigen met het Tunesische volk dat, gedreven door een gewettigd verlangen naar democratie en betere sociale omstandigheden en werkgelegenheid, zijn land naar een historische politieke ommekeer heeft gevoerd. Het Parlement looft in dit verband de moed en vastberadenheid van het Tunesische volk tijdens de betogingen en betuigt het zijn medeleven aan de families van de slachtoffers en zijn solidariteit aan degenen die gewond zijn geraakt.


Je tiens à exprimer ma gratitude envers le Parlement, et en particulier envers sa rapporteure, MJeleva, pour le soutien exprimé en faveur de la conclusion par la Communauté européenne de cette convention des Nations unies relatives aux personnes handicapées et de son protocole facultatif.

Ik wil het Parlement en in het bijzonder de rapporteur, mevrouw Jeleva, bedanken voor hun steun aan de sluiting door de Europese Gemeenschap van dit VN-Verdrag inzake de rechten van personen met een handicap en zijn facultatieve protocol.


Je tiens à vous exprimer mes félicitations les plus sincères pour cet aboutissement, qui fera de la Croatie un membre à part entière de la famille européenne.

Ik wil u van ganser harte feliciteren met dit resultaat, dat Kroatië tot volwaardig lid van de Europese familie promoveert.


- (PT) Monsieur le Président, je tiens à exprimer la désolation que je ressens et que nous ressentons tous après l’effroyable ravage provoqué par les attentats terroristes de Madrid et à exprimer nos condoléances et notre solidarité envers les familles de ceux qui ont été assassinés, ainsi qu’envers les blessés et leurs familles.

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, ik wil laten weten dat ik net als iedereen overmand ben door verdriet vanwege de verschrikkelijke gevolgen van de terroristische aanslagen in Madrid. Ons medeleven en onze solidariteit gaan uit naar de nabestaanden van de slachtoffers en naar de gewonden en hun familieleden.


"Je tiens à exprimer ma vive préoccupation devant l'attitude très négative que les négociateurs américains ont adoptée ces dernières heures et qui me paraît injustifiée.

"Ik wil mijn diepe bezorgdheid uiten over de in de afgelopen uren door de onderhandelaars van de Verenigde Staten ingenomen negatieve houding, die naar mijn mening niet gerechtvaardigd is".


Je tiens tout d'abord à exprimer la gratitude de la Commission pour la rapidité et l'efficacité avec lesquelles le Parlement a procédé à la révision des règlements relatifs aux Fonds structurels.

In de eerste plaats zou ik uiting willen geven aan de waardering van de Commissie voor de vlotte en efficiënte behandeling van de voorstellen voor de herziening van de Structuurfondsenverordeningen door het Parlement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiens à exprimer ->

Date index: 2020-12-12
w