Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Femme souhaitant retravailler
Personne souhaitant retravailler
Répartition souhaitable de la charge fiscale

Vertaling van "tiens à souhaiter " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.

Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.


Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.


répartition souhaitable de la charge fiscale

wenselijke verdeling van de belastingdruk




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Que je l'estime souhaitable ou non, je tiens à indiquer que depuis la sixième réforme de l'État, les Communautés sont compétentes pour les cercles de médecins généralistes et l'organisation générale de la première ligne.

Ongeacht of ik dit wenselijk vind, wil ik er op wijzen dat sinds de zesde staatshervorming de Gemeenschappen bevoegd zijn voor de huisartsenkringen en de algemene organisatie van de eerstelijn.


Je tiens à souligner que cette mesure complémentaire démontre une fois de plus le souhait de ce gouvernement de soutenir les CPAS dans le rôle central qu'ils jouent en accompagnant et en intégrant dans la société les personnes vulnérables, réfugiés ou non.

Ik wens te benadrukken dat deze bijkomende maatregel nog maar eens de wens van deze regering aantoont om de OCMW's te steunen in de centrale rol die zij spelen om kwetsbare personen, vluchteling of niet, te begeleiden en te integreren in de maatschappij.


Ce matin, je tiens à souhaiter tout particulièrement la bienvenue à notre collègue Zoran Milanovic, premier ministre de Croatie.

Deze ochtend heet ik in het bijzonder onze collega Zoran Milanović welkom, de minister-president van Kroatië.


Je tiens à souhaiter la bienvenue à notre nouveau membre et à rappeler aux députés qu’en vertu de l’article 3, paragraphe 2, du règlement, aussi longtemps que son pouvoir n’a pas été vérifié ou qu’il n’a pas été statué sur une contestation éventuelle, Hubert Pirker siègera au Parlement et dans ses organes en pleine jouissance de ses droits, à la condition qu’il ait au préalable signé une déclaration écrite selon laquelle il n’exerce pas une fonction incompatible avec celle de député au Parlement européen.

Ik wil dit nieuwe parlementslid verwelkomen en u eraan herinneren dat Hubert Pirker, zolang zijn geloofsbrieven niet zijn onderzocht of niet over ingebrachte bezwaren is beslist, overeenkomstig artikel 3, lid 2, van het Reglement, met volledige rechten zitting in het Parlement en zijn organen neemt, mits hij tevoren schriftelijk een verklaring heeft afgelegd dat hij geen functie bekleedt die onverenigbaar is met de hoedanigheid van lid van het Europees Parlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens à souhaiter la bienvenue à notre nouveau membre et à rappeler aux députés qu’en vertu de l’article 3, paragraphe 2, du règlement, aussi longtemps que son pouvoir n’a pas été vérifié ou qu’il n’a pas été statué sur une contestation éventuelle, Heinz Becker siègera au Parlement et dans ses organes en pleine jouissance de ses droits, à la condition qu’il ait au préalable signé une déclaration écrite selon laquelle il n’exerce pas une fonction incompatible avec celle de député au Parlement européen.

Ik heet ons nieuwe lid welkom en herinner de leden eraan dat Heinz Becker overeenkomstig artikel 3, lid 2, van het Reglement zijn zetel in het Parlement en zijn organen zal innemen en over alle daarmee verbonden rechten zal beschikken, mits hij tevoren schriftelijk een verklaring heeft afgelegd dat hij geen functie bekleedt die onverenigbaar is met de hoedanigheid van lid van het Europees Parlement.


Je tiens à souhaiter la bienvenue à cette délégation sud-africaine qui est venue participer à la 14 réunion interparlementaire entre le Parlement européen et le parlement sud-africain.

De delegatie, die ik van hartelijk welkom heet, is hier om deel te nemen aan de 14e interparlementaire vergadering van het Europees Parlement en het Zuid-Afrikaanse parlement.


- Je tiens à souhaiter la bienvenue à M. K.P. Sharma Oli, vice-Premier ministre et ministre des affaires étrangères du Népal, qui a pris place dans la tribune officielle.

- Ik wil de heer K.P. Sharma Oli, plaatsvervangend eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken van Nepal, van harte welkom heten.


- Avant de passer au premier point à l’ordre du jour, je tiens à souhaiter la bienvenue à une délégation du parlement panafricain, conduite par Son Excellence Getrude Mongella, présidente du parlement panafricain, qui a pris place dans la tribune officielle.

Alvorens over te gaan tot het eerste agendapunt, wil ik een welkomstwoord richten tot de door haar voorzitter, hare excellentie mevrouw Gertrude Mongella, geleide delegatie van het pan-Afrikaanse parlement, die op de officiële tribune heeft plaatsgenomen.


Plus encore que pour l'approche axée sur la vision (accordant par définition la priorité à l'environnement (de travail) de la police), l'approche pragmatique risque de se concentrer totalement sur l'intérieur de l'organisation, chacun s'occupant de ses positions, intérêts, souhaits, etc. C'est pourquoi je tiens à souligner que, dans le cadre des dites `fonctionnalités', il convient de commencer à formuler à court terme un nombre défini d'objectifs externes, mesurables et concrets (ex. développement en trois mois du travail de quartier pour arriver à un doublement de la présen ...[+++]

Meer nog dan bij de visiegedreven aanpak (die per definitie veel aandacht heeft voor de (werk) omgeving van de politie), dreigt in de pragmatische aanpak de blik volledig naar binnen de organisatie getrokken te worden, omdat iedereen bezig is met zijn eigen positie, belangen, wensen, enz. Vandaar dat ik beklemtoon dat ook in deze aanpak gestart moet worden met het formuleren van een aantal concrete en meetbare externe korte termijn objectieven in het raam van de zogeheten " functionaliteiten" (b.v. de wijkwerking in drie maanden uitbouwen naar een verdubbeling van de fysieke aanwezigheid in de wijken, de bereikbaarheid met 20 % opdrijve ...[+++]


- A mon tour, je tiens à souhaiter la bienvenue au nouveau ministre de la justice et à lui dire, au nom de la Volksunie, que je lui souhaite beaucoup de succès.

- Op mijn beurt wil ik de nieuwe minister van justitie hartelijk begroeten en hem namens de Volksunie veel succes toewensen.




Anderen hebben gezocht naar : femme souhaitant retravailler     personne souhaitant retravailler     tiens à souhaiter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiens à souhaiter ->

Date index: 2023-08-09
w