Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aviron course de marathon soulèvement de objets lourds
Bateau pêchant au filet soulevé
Carrelet
Déchaussage
Déchaussement
Filet soulevé manoeuvré du rivage
Foisonnement par le gel
Frost-heaving
Navire pêchant au filet soulevé
Poids
Soulever des charges lourdes
Soulever des piles de papier
Soulèvement différentiel par le gel
Soulèvement dû au gel

Traduction de «tiens à soulever » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
carrelet | filet soulevé manoeuvré du rivage | filet soulevé manoeuvré du rivage,à poste fixe

kruisnet


déchaussage | déchaussement | foisonnement par le gel | frost-heaving | soulèvement différentiel par le gel | soulèvement dû au gel

open vorst | vorstwerking


bateau pêchant au filet soulevé | navire pêchant au filet soulevé

vaartuig dat met een kruisnet vist | vaartuig dat met kruisnetten vist


aviron course de marathon soulèvement de:objets lourds | poids |

heffen van | gewichten | heffen van | zware voorwerpen | lopen van marathon | roeien


Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbeelden zijn onder meer | storende persoonlijkheidsveranderingen, niet geclassificeerd onder F60.- of F62.- en beschouwd als secundair aan een hoofddiagnose van een tevens ...[+++]


système d’aide au soulèvement/basculement

hulpmiddelsysteem voor tillende en/of hellende positionering


électrode électrochirurgicale/aiguille de soulèvement sous-muqueux endoscopique à l'argon

met argon versterkte endoscopische elektrochirurgische elektrode en/of naald voor submucosale lifting


électrode électrochirurgicale/aiguille de soulèvement sous-muqueux pour endoscopie

elektrode en naald voor submucosale lifting voor endoscopische elektrochirurgie




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je tiens à soulever qu'à en croire la presse française, la situation dans les commissariats en France est problématique car les quatre premières heures d'interrogatoire en France se font pour le moment sans présence d'avocat pour des raisons de praticabilité des enquêtes judiciaires.

Als we de Franse pers mogen geloven, is de situatie in de commissariaten in Frankrijk problematisch want de eerste vier uur ondervraging in Frankrijk gebeuren momenteel zonder de aanwezigheid van een advocaat om redenen van uitvoerbaarheid van de gerechtelijke onderzoeken.


Par conséquent, je tiens à soulever deux points essentiels : premièrement, la coordination et la coopération entre les cellules de renseignements financiers, qui doivent être dotées des moyens adaptés pour mener leurs activités; deuxièmement, la législation actuelle en matière de blanchiment de capitaux doit être évaluée afin d'examiner sa pertinence et ses incidences pratiques.

Bijgevolg wens ik twee essentiële punten aan te stippen : ten eerste, de coördinatie en de samenwerking tussen de financiële informatiecellen, die voor hun activiteiten over aangepaste middelen moeten beschikken, en ten tweede, de huidige wetgeving inzake het witwassen van geld, die moet worden geëvalueerd om de relevantie en praktische weerslag ervan na te gaan.


Par rapport à votre dernière question, je tiens à soulever que nous travaillons à l’instant sur un projet de réforme du remboursement de l’Aide médicale urgente, afin de rendre les flux d’informations et financiers plus efficaces et plus rapides.

Met betrekking tot uw laatste vraag, wil ik opmerken dat wij momenteel werken aan een hervorming van de terugbetaling van de “Dringende Medische Hulp” met als doel de informatie- en financieringsstroom efficiënter en sneller te doen verlopen.


Je tiens à soulever une seule question qui concerne la demande de formation du personnel pour que celui-ci puisse aider les personnes à mobilité réduite et handicapées à avoir un accès au transport en commun identique à ceux d’entre nous en pleine possession de leurs moyens physiques.

Ik wil op één punt ingaan. Wij vinden dat er personeel moet worden opgeleid om mensen met beperkte mobiliteit en met een handicap te helpen, zodat ze dezelfde mate van toegang hebben tot het openbaar vervoer als mensen zonder handicap.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maintenant que le temps presse, je tiens à soulever deux questions importantes, mais sans doute également dérangeantes au sujet de ce rapport.

Nu er weinig tijd is, wil ik twee belangrijke maar waarschijnlijk ook lastige zaken in dit verslag naar voren brengen.


Deuxièmement, je tiens à soulever la question des analyses d’impact de la législation.

Complexiteit en haarkloverij zijn vaak een manier om een gebrek aan ideeën te verbloemen. Ten tweede wil ik de effectbeoordeling van wetgeving ter sprake brengen.


- (DE) Je tiens à soulever un point qui n’a jusqu'ici guère été évoqué dans le débat.

- (DE) Ik zou een punt aan willen snijden dat nog nauwelijks een rol gespeeld heeft in onze discussie.


(EN) Brièvement, je tiens à soulever, par le biais de mon soutien à ce rapport, les problèmes que rencontrent encore les compagnies aériennes de l’UE en ce qui concerne les droits de vols au-dessus de la Russie.

− (EN) Door middel van mijn steun voor dit verslag wil ik kort wijzen op de problemen die luchtvaartmaatschappijen uit de EU nog steeds ervaren met betrekking tot de rechten om over Rusland te vliegen.


Je tiens à soulever deux problèmes, l'un a trait à la non-confusion des uniformes que porteront les gardes privés et les agents publics; l'autre concerne l'article 8, alinéa 7.

Ik wens op twee problemen te wijzen : het ene heeft betrekking op het feit dat geen verwarring mogelijk mag zijn tussen de uniformen van de privé-bewakers en die van de politieambtenaren; het andere betreft artikel 8, 7e lid.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiens à soulever ->

Date index: 2021-04-14
w