Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tiens à souligner le scepticisme de notre assemblée concernant » (Français → Néerlandais) :

En matière d’instruments spécifiques, que je n’ai pas le temps de traiter ici, je tiens à souligner le scepticisme de notre assemblée concernant la proposition sur la biodiversité. La raison en est simple. Il nous semble difficile, voire impossible, de compenser concrètement sur un autre territoire un écosystème plus ou moins rare.

Wat de specifieke instrumenten betreft, die ik hier vanwege de tijd niet kan bespreken, moet ik benadrukken dat het Parlement sceptisch staat tegenover het voorstel inzake biodiversiteit om de eenvoudige reden dat het ons moeilijk, zo niet onmogelijk lijkt om een concreet tegenwicht te bieden aan een min of meer zeldzaam ecosysteem in een ander land.


Je tiens aussi, en tant que premier vice-président de l’Assemblée parlementaire ACP-UE, à souligner qu’une déclaration a été adoptée par notre assemblée le 3 décembre dernier à Kinshasa condamnant fermement la décision du Conseil constitutionnel ivoirien d’invalider les résultats.

Als eerste ondervoorzitter van de Paritaire Parlementaire Vergadering ACS-EU hecht ik eraan te onderstrepen dat onze vergadering op 3 december in Kinshasa een verklaring heeft aangenomen waarin het besluit van de constitutionele raad van Ivoorkust om de uitslag ongeldig te verklaren, krachtig wordt veroordeeld.


Cependant, je tiens également à afficher clairement notre préoccupation concernant certaines évolutions récentes et à souligner la nécessité, pour le président Barroso, de ne pas infléchir sa position concernant la libéralisation du marché européen en minant d’une manière où d’une autre la directive sur les services, qui est un ...[+++]

Ik wil evenwel ook duidelijk stellen dat wij ons zorgen maken over enkele recente ontwikkelingen en er bij voorzitter Barroso op aandringen dat hij zijn standpunt ten aanzien van de liberalisering van de EU-markt niet verzwakt door te gaan morrelen aan de dienstenrichtlijn, die een fundamenteel onderdeel is van de Lissabon-agenda die hijzelf nog maar kort geleden opnieuw definieerde.


Je tiens à souligner la profonde inquiétude des libéraux démocrates et réformateurs de cette Assemblée et même au-delà, ainsi que notre sentiment que les actions des grands États membres plongent l’Union européenne dans une crise qui pourrait mettre en danger la nature démocratique de notre Union.

Ik wil graag onderstrepen hoezeer de leden van de Fractie van de Europese Liberale en Democratische Partij zich in dit Huis en daarbuiten zorgen maken en hoezeer we het gevoel hebben dat het optreden van de grotere lidstaten de Europese Unie in een crisis stort die het democratische karakter van onze Unie in gevaar kan brengen.


À cet égard, je tiens à souligner les progrès extrêmement importants qui ont été accomplis en ce qui concerne la crédibilité de notre politique européenne commune en matière de sécurité et de défense.

In dat verband wil ik benadrukken dat er zeer belangrijke stappen zijn gezet om ons gemeenschappelijk Europees veiligheids- en defensiebeleid geloofwaardiger te maken.


- Au nom du Sénat, madame la ministre, je tiens à vous remercier des paroles que vous avez adressées à notre assemblée pour souligner son rôle de chambre de réflexion, qui est et restera, j'en suis sûr, indispensable comme vous l'avez indiqué.

- Mevrouw de minister, namens de Senaat dank ik u omdat u wees op de rol van reflectiekamer van onze assemblee, die nodig is en blijft, zoals u zelf al zei.


- Je tiens à souligner le sérieux et la qualité du travail réalisé par la commission qui a incarné parfaitement la mission de réflexion prospective de notre assemblée.

- Ik wens de ernst en de kwaliteit te onderstrepen van het werk dat tot stand gebracht is door de commissie, die de taak van prospectieve reflectie die aan onze assemblee is opgedragen, perfect heeft uitgevoerd.


3. Quant à la situation hypothétique esquissée par l'honorable membre, dans laquelle un ayatollah souhaiterait se rendre en Belgique pour critiquer les violations des droits des musulmans dans notre pays, je tiens à souligner qu'il existe un ensemble de règles et de lois en ce qui concerne l'entrée sur le territoire belge d'étrangers et je signale à l'honorable membre que cette matière-là appartient aux compétences de mon collègue de l'Intérieur.

3. In de door het geacht lid geschetste hypothetische situatie waarin een ayatollah zou wensen zich naar België te begeven om de schendingen van de rechten van de moslims in ons land te hekelen, wens ik ter aandacht te brengen dat er een geheel van regelen en wetten bestaat, waaraan de betreding van het Belgisch grondgebied onderworpen is. Ik wens het geacht lid erop te wijzen dat deze aangelegenheid verder behoort tot de bevoegdheden van mijn collega van Binnenlandse Zaken.


En ce qui concerne l'harmonisation des statuts entre employés et ouvriers, je souligne que des propositions de loi existent et qu'il serait bon, madame la présidente, que notre assemblée aborde cette importante question.

Er bestaan wetsvoorstellen tot harmonisering van het arbeiders- en het bediendestatuut en het zou goed zijn mocht onze assemblee zich buigen over dit belangrijke probleem.


En ce qui concerne la genèse du projet de loi qui est soumis à notre approbation, je tiens tout d'abord à souligner la manière dont le ministre a mené ce projet à bien : en profondeur et sans précipitation.

De minister heeft de behandeling van dit ontwerp grondig en zonder overhaasting tot een goed einde gebracht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiens à souligner le scepticisme de notre assemblée concernant ->

Date index: 2024-08-28
w