Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tiens à vous préciser préalablement » (Français → Néerlandais) :

Je tiens à vous préciser préalablement qu'il n'est pas possible, dans le cadre d'une question parlementaire, de traiter en détail chaque régime fiscal pouvant s'appliquer aux revenus des prestations sportives de footballeurs de haut niveau.

Ik wens u er vooreerst op te wijzen dat het, in het kader van een parlementaire vraag, niet mogelijk is om elk belastingstelsel dat van toepassing kan zijn op de inkomsten uit de sportieve prestaties van topvoetballers, in detail te bespreken.


À toutes fins utiles, je tiens à vous préciser, pour ce qui concerne la catégorie des FTF, que beaucoup de passeports/titres de voyage ont été invalidés.

Volledigheidshalve wens ik te verduidelijken dat, wat de categorie van de FTF's betreft, veel meer paspoorten/reisdocumenten ongeldig verklaard werden.


Tout d'abord je tiens à vous préciser que l'Office Central pour la Répression de la Corruption ne relève pas de ma compétence.

Vooreerst wil ik er u op wijzen dat de Centrale Dienst voor de Bestrijding van Corruptie niet onder mijn bevoegdheid valt.


En réponse à votre première question, je tiens à vous préciser qu'un agent de la carrière extérieure belge, c'est-à-dire un diplomate ou consul belge, ne bénéficie de son immunité diplomatique ou consulaire qu'envers les autorités de l'État accréditaire.

In antwoord op uw eerste vraag wil ik verduidelijken dat de ambtenaar van de Belgische buitenlandse carrière, dus een Belgische diplomaat of consul, enkel diplomatieke of consulaire immuniteit geniet tegenover de autoriteiten van de ontvangende staat.


Cependant, je tiens à vous préciser qu'il n'entre pas dans mes intentions d'introduire le burn out comme maladie dans la liste des maladies professionnelles reconnues en Belgique.

Ik wil echter verduidelijken dat het niet mijn bedoeling is om burn-out als ziekte op te nemen in de lijst van de in België erkende beroepsziekten.


Je tiens à vous signaler que le compte papier lors de son dépôt à l'administration ne sera dorénavant plus accepté si la version électronique du compte budgétaire et général au format xml n'a pas été envoyée préalablement aux adresses mails précitées.

Ik deel u tevens mee dat de papieren versie van uw rekening bij de indiening ervan op de administratie voortaan zal geweigerd worden indien zou blijken dat de elektronische versie van de budgettaire en de algemene rekening in xml formaat niet voorafgaandelijk op voormelde emailadressen zou zijn overgemaakt.


Je tiens à insister sur la nécessité d’élaborer des règles de concurrence précises qui soient favorables et utiles aux petites et moyennes entreprises (PME). En effet, la mise en œuvre réussie de la politique de concurrence et le fonctionnement libre du marché intérieur sont des préalables essentiels à une croissance économique durable dans l’Union européenne.

Ik zou willen benadrukken dat er duidelijke mededingingsregels moeten worden opgesteld die gunstig en nuttig zijn voor kleine en middelgrote ondernemingen, omdat de uitvoering van een geslaagd mededingingsbeleid en het onbelemmerd functioneren van de interne markt essentiële voorwaarden zijn voor duurzame economische groei in de Europese Unie.


Si vous me le permettez, je tiens à préciser que le partenariat stratégique auquel vous avez fait allusion est très important à nos yeux.

Ik wil benadrukken dat de strategische samenwerking die u noemde, voor ons erg belangrijk is.


Sur ce point, je tiens à vous préciser qu’une proposition fait actuellement l’objet d’une consultation interservices et doit être adoptée avant la fin de l’année.

Ik kan u meedelen dat er momenteel tussen de verschillende diensten overleg plaatsvindt over een voorstel terzake, dat nog dit jaar aangenomen zou moeten worden.


Je tiens aussi à préciser que nous avons, avec mon collègue Almunia, créé cet outil de garantie, qui permettra, comme vous l’avez évoqué tout à l’heure, dans certains cas seulement, de faire appel à un partenariat public-privé.

Daarnaast wil ik er graag op wijzen dat wij, samen met mijn collega, de heer Almunia, dit garantie-instrument in het leven hebben geroepen opdat – zoals u zojuist al zei – alleen in bepaalde gevallen een beroep kan worden gedaan op een publiek-privaat partnerschap.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiens à vous préciser préalablement ->

Date index: 2024-08-21
w