Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Fixer des rendez-vous
Organiser des rendez-vous
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
Rappel de rendez-vous
Violence commise lors d'un rendez-vous
Violence lors de rendez-vous

Vertaling van "tiens à vous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)


violence commise lors d'un rendez-vous | violence lors de rendez-vous

verkeringsgeweld


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

afspraakkaart


fixer des rendez-vous

bijeenkomsten regelen | vergaderingen regelen


organiser des rendez-vous

afspraakjes regelen | dates regelen


planifier des rendez-vous chez un audiologiste

afspraken bij een audioloog plannen | afspraken bij een audioloog vastleggen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je tiens à vous signaler que le compte papier lors de son dépôt à l'administration ne sera dorénavant plus accepté si la version électronique du compte budgétaire et général au format xml n'a pas été envoyée préalablement aux adresses mails précitées.

Ik deel u tevens mee dat de papieren versie van uw rekening bij de indiening ervan op de administratie voortaan zal geweigerd worden indien zou blijken dat de elektronische versie van de budgettaire en de algemene rekening in xml formaat niet voorafgaandelijk op voormelde emailadressen zou zijn overgemaakt.


La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: 1. Hoeveel asielzoekers zijn de jongste vijf jaar (en zo mogelijk de jongste tien jaar), op jaarbasis, teruggekeerd naar hun land van herkomst?

1. Hoeveel asielzoekers zijn de jongste vijf jaar (en zo mogelijk de jongste tien jaar), op jaarbasis, teruggekeerd naar hun land van herkomst?


Je tiens d'ailleurs à vous rappeler que le professeur Jean Hindrickx, auquel vous faites également référence, a nuancé le contenu de cette étude.

Ik houd er bovendien aan in herinnering te brengen dat professor Jean Hindrickx, naar wie u eveneens verwijst, de inhoud van deze studie heeft genuanceerd.


Je tiens toutefois à vous communiquer quelques éléments.

Toch wil ik U enkele elementen mededelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Tout d'abord, je tiens à vous souligner qu'un courrier a été ajouté aux déclarations papiers pour les exercices d'imposition (1998 à 2009), parfois sous la forme d'un double format A4, parfois sous la forme d'une brochure.

2. Vooreerst wil ik u erop wijzen dat voor de aanslagjaren (1998 tot 2009) een schrijven aan de papieren aangifte, soms onder de vorm van een dubbel A4-formaat, soms onder de vorm van een brochure, werd toegevoegd.


D'autre part, je tiens à vous faire remarquer que d'après le détail des résultats de ces enquêtes il n'est pas possible actuellement de vous communiquer les informations demandées relatives "aux travailleurs intérimaires détachés".

Anderzijds moet ik opmerken dat de graad van detail van de resultaten van deze onderzoeken ons momenteel nog niet toelaat om specifiek met betrekking tot "gedetacheerde uitzendkrachten" de gevraagde informatie te bezorgen.


En outre, je tiens à vous rappeler que le nouveau Fonds européen pour les investissements stratégiques ouvre de nouvelles possibilités de soutien de l’investissement dans le secteur, notamment pour les projets économiquement viables à plus haut risque.

Voorts biedt het Europees Fonds voor strategische investeringen nieuwe mogelijkheden om investeringen in de sector te ondersteunen, met name voor economisch levensvatbare projecten met een hoog risico.


Je tiens à réaffirmer que la Commission est disposée à coopérer avec vous et les autres acteurs afin de veiller à ce que les producteurs agricoles européens reçoivent un soutien adéquat.

Ik wil nogmaals duidelijk maken dat de Commissie klaar staat om samen met u en de andere belanghebbende partijen te zorgen voor adequate steunverlening aan de landbouwproducenten in Europa.


Nous avons proposé à l'Ukraine un accord d'association et un accord de libre-échange et je me réjouis qu'en dépit de toutes les difficultés, ce pays ait répondu présent en signant et en ratifiant l'accord d'association. À ce propos, je tiens à féliciter ce Parlement, parce qu'à l'heure même où cet accord était ratifié au Parlement ukrainien, vous le ratifiiez également ici et démontriez ainsi que vous pouviez donner de l'espoir à l'Ukraine en tant que membre de la famille européenne des nations.

Wij hebben Oekraïne een associatieovereenkomst en een vrijhandelsovereenkomst aangeboden en ik ben verheugd dat ondanks alle moeilijkheden Oekraïne deze associatieovereenkomst heeft ondertekend en geratificeerd. Ik wens het Parlement te feliciteren: u heeft deze overeenkomst op dezelfde dag en hetzelfde uur geratificeerd als het parlement in Oekraïne en zo hebt u duidelijk gemaakt dat Oekraïne hoop kan koesteren als lid van de gemeenschap van Europese naties.


Grâce à votre contribution décisive, ces propositions ont conservé leur niveau d'ambition, et je tiens sincèrement à vous en remercier et à vous en féliciter.

Uw inbreng is van doorslaggevend belang geweest om de ambitie van deze voorstellen op peil te houden, waarvoor mijn oprechte dank en felicitaties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiens à vous ->

Date index: 2021-06-13
w