Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approche soucieuse d'équité entre les sexes
Qui tient compte des questions d'égalité des sexes
Sensible a la dimension du genre

Vertaling van "tient déjà compte " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
coopération au développement qui tient compte des questions d'égalité des sexes

genderbewuste ontwikkelingssamenwerking


approche qui tient compte des questions d'égalité des sexes | approche soucieuse d'équité entre les sexes

genderbewuste aanpak


qui tient compte des questions d'égalité des sexes | sensible a la dimension du genre

genderbewust | sekse bewust | vrouwvriendelijk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aussi imparfaite soit-elle, cette classification tient déjà compte de certains critères pertinents. C'est ainsi par exemple que les universités font partie du groupe tarifaire 2, tandis que les écoles ordinaires relèvent du groupe tarifaire 1, à savoir la catégorie à la tarification la moins élevée.

In de onvolmaakte categorisering volgens die codes wordt wel al rekening gehouden met bepaalde relevante criteria; zo maken universiteiten deel uit van tariefgroep 2, terwijl gewone scholen behoren tot tariefgroep 1, de categorie met de minst dure tarifering.


Le groupe de travail tient déjà compte des questions que vous avez évoquées, mais vu qu'il s'agit d'un travail en cours, je ne peux pas, à ce jour, vous fournir une réponse plus concrète.

Er wordt reeds terdege rekening gehouden met de vragen die u stelde, maar gezien het een werk in uitvoering is kan ik u momenteel geen concrete antwoorden voorstellen.


L'on tient déjà compte de circonstances aggravantes justifiant un alourdissement des peines en ce qui concerne toute une série de crimes et, plus précisément, pour ce qui est du viol, de l'attentat à la pudeur (article 376 du Code pénal), de la prostitution (article 380, § 3, 2º, du Code pénal), de la torture et des traitements inhumains ou dégradants (article 417ter, 1º, b), et article 417quater, 1º, b), du Code pénal) (voir également le point 3.4.2, 2 a) de la présente proposition).

Een strafverzwaringsgrond voor misdrijven gepleegd tegen deze bijzonder kwetsbare groepen bestaat nu reeds voor een aantal misdrijven, met name verkrachting en aanranding van de eerbaarheid (artikel 376 van het Strafwetboek), prostitutie (artikel 380, § 3, 2º, van het Strafwetboek) en foltering, onmenselijke of onterende behandeling (artikel 417ter, 1º, b), en 417quater, 1º, b), van het Strafwetboek) (zie ook punt 3.4.2, 2 a) van dit voorstel).


C'est un élément dont on tient déjà compte depuis longtemps au niveau national où les autorités soumettent les institutions financières à toutes sortes de réglementations et de contrôles.

Dit inzicht wordt reeds lang toegepast op het nationale vlak waar overheden de publieke en private financiële instellingen onderwerpen aan allerlei vormen van regulering en controle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mon administration dispose entre-temps d'un modèle de calcul amélioré (réceptionné début 2008), modèle qui tient déjà compte des principaux points d'amélioration, eux-mêmes épinglés par des études scientifiques accomplies au sein du SPF lui-même.

Mijn diensten hebben intussentijd een verbeterd rekenmodel ter beschikking (begin 2008 opgeleverd), een model dat reeds met de belangrijkste verbeterpunten rekening houdt, verbeterpunten gesignaleerd door in eigen beheer uitgevoerde wetenschappelijke studies.


Cette définition tient déjà compte du fait qu’il est possible d’agir de façon frauduleuse tant avec des marchandises qu’avec des services.

Deze definitie houdt reeds rekening met het feit dat de fraude kan worden gepleegd met zowel goederen als diensten.


Pour apprécier la proportionnalité de la durée de conservation par rapport à l'objectif pour lequel les données ont été enregistrées, la Cour européenne des droits de l'homme tient compte de l'existence ou non d'un contrôle indépendant concernant la justification de la conservation des données dans les banques de données sur la base de critères précis, tels que la gravité des faits, le fait que la personne concernée a déjà fait l'objet dans le passé d'une arrestation, la force des soupçons qui pèsent sur une perso ...[+++]

Bij de beoordeling van de evenredigheid van de duur van bewaring ten aanzien van het doel waarvoor de gegevens werden opgeslagen, houdt het Europees Hof voor de Rechten van de Mens rekening met het al dan niet bestaan van een onafhankelijk toezicht op de verantwoording voor het behoud van gegevens in de databanken aan de hand van duidelijke criteria, zoals de ernst van de feiten, het feit dat de betrokken persoon vroeger reeds het voorwerp is geweest van een aanhouding, de ernst van de verdenkingen die rusten op een persoon, en elke andere bijzondere omstandigheid (EHRM, grote kamer, 4 december 2008, S. en Marper t. Verenigd Koninkrijk, ...[+++]


Dans le présent arrêté, le calcul de l'indice médical tient dès lors compte des provisions de vieillissement, à côté des facteurs "âge" et "garantie" qui étaient déjà prévus.

In het voorliggend besluit wordt in de berekening van de medische index daarom wel rekening gehouden met de vergrijzingsvoorzieningen, naast de factoren "leeftijd" en "waarborg" die reeds waren voorzien.


Au moment d'évaluer l'utilité de rembourser un médicament, la CRM tient compte, entre autres, des indications reconnues, des preuves présentées en ce qui concerne l'efficacité/ la sécurité par rapport à d'autres médicaments déjà disponibles/ remboursables et du prix demandé.

Bij haar evaluatie over het nut van het vergoeden van een geneesmiddel houdt de CTG, onder andere, rekening met de erkende indicaties, de aangehaalde bewijzen voor de doeltreffendheid/ veiligheid in verhouding tot andere reeds beschikbare/ vergoedbare geneesmiddelen en met de gevraagde prijs.


Enfin, en ce qui concerne l'adéquation de l'examen Atlas aux réalités professionnelles des candidats, il faut noter que Selor tient déjà compte de ce facteur dans la version actuelle de l'épreuve.

Ten slotte, wat de aanpassing van het taalexamen Atlas aan de professionele realiteit van de kandidaten betreft, dient opgemerkt te worden dat Selor reeds met deze factor rekening houdt in de huidige versie van de proef.




Anderen hebben gezocht naar : tient déjà compte     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tient déjà compte ->

Date index: 2022-08-08
w