Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anastomose
Communication entre deux cavités de l'organisme
Entre deux organes
Fistule
Folie à deux Trouble paranoïaque induit
Intervertébral
Objet inconnu flottant entre deux eaux en immersion
Objet invisible flottant entre deux eaux en immersion
Papier entre-deux fils
Papier entre-deux toiles
Psychotique induit
Situé entre deux vertèbres
écart angulaire entre deux f.é.m.
écart angulaire entre deux forces électromotrices

Traduction de «tient entre deux » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee jaar aan het ander voorafgaat (of ander ...[+++]


Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit

Omschrijving: Een waanstoornis die door twee of meer personen met nauwe emotionele banden wordt gedeeld. Slechts één van de personen lijdt aan een echte psychotische stoornis; de wanen zijn bij de ander(en) geïnduceerd en worden doorgaans opgegeven wanneer de personen worden gescheiden. | Neventerm: | folie à deux | geïnduceerde paranoïde stoornis | geïnduceerde psychotische stoornis | inductiepsychose


papier entre-deux fils | papier entre-deux toiles

met weefsel versterkt papier


objet inconnu flottant entre deux eaux en immersion | objet invisible flottant entre deux eaux en immersion

onder water drijvend onbekend voorwerp | onder water drijvend onzichtbaar voorwerp


écart angulaire entre deux f.é.m. | écart angulaire entre deux forces électromotrices

fasehoek tussen twee E.M.K.'s


Personne blessée dans une collision entre une automobile et un véhicule à moteur à deux ou trois roues (dans la circulation)

persoon gewond bij botsing tussen auto en twee- of driewielig motorvoertuig (verkeersongeval)


fistule | communication anormale entre un organe et la surface du corps | entre deux organes

fistel | pijpzweer


fournir un service d’interprétation entre deux parties ne parlant pas la même langue

tolken tussen twee partijen


intervertébral | situé entre deux vertèbres

intervertebraal | tussen twee wervels


anastomose | communication entre deux cavités de l'organisme

anastomose | vaatverbinding
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'apiculteur et le vétérinaire agréé ou la personne morale vétérinaire agréée ainsi désignée qui accepte cette mission, établissent en deux exemplaires une convention de guidance vétérinaire contre la varroase, selon le modèle 1 joint en annexe 1 et qui tient lieu de convention entre les deux parties.

De imker en de dierenarts of de diergeneeskundige rechtspersoon, die deze opdracht aanvaardt, stellen in twee exemplaren een overeenkomst voor de diergeneeskundige bedrijfsbegeleiding tegen varroase op, volgens model 1 van bijlage 1 en die een overeenkomst tussen de twee partijen inhoudt.


Il se tient entre deux Conférences de plénipotentiaires une conférence mondiale de développement des télécommunications et, selon les ressources et les priorités, des conférences régionales de développement des télécommunications.

Tussen twee Conferenties van gevolmachtigden wordt een wereldconferentie voor ontwikkeling van de televerbindingen gehouden en naargelang de middelen en de prioriteiten ook regionale conferenties voor ontwikkeling van de televerbindingen.


La différence entre ces deux activités tient à ce que, dans la première, les migrants s'engagent de leur plein gré dans le processus de migration irrégulière en payant les services d'un passeur afin de franchir une frontière internationale alors que, dans la seconde, ils sont victimes, contraints de vivre des situations d'exploitation graves liées ou non au franchissement d'une frontière.

Bij migrantensmokkel besluiten de migranten zelf om op onregelmatige wijze te migreren door een smokkelaar te betalen om een internationale grens te kunnen overschrijden, terwijl bij mensenhandel de migranten slachtoffers zijn die onder dwang staan en in extreme mate worden uitgebuit, al dan niet in een context die verband houdt met grensoverschrijding.


La différence entre ces deux activités tient à ce que, dans la première, les migrants s'engagent de leur plein gré dans le processus de migration irrégulière en payant les services d'un passeur afin de franchir une frontière internationale alors que, dans la seconde, ils sont victimes, contraints de vivre des situations d'exploitation graves liées ou non au franchissement d'une frontière.

Bij migrantensmokkel besluiten de migranten zelf om op onregelmatige wijze te migreren door een smokkelaar te betalen om een internationale grens te kunnen overschrijden, terwijl bij mensenhandel de personen slachtoffers zijn die onder dwang staan en in extreme mate worden uitgebuit, al dan niet in een context die verband houdt met grensoverschrijding.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La convention tient compte des différences entre les deux systèmes juridiques : d'une part, le système de la common law en vigueur aux États-Unis, d'autre part, le système juridique du continent européen en vigueur en Belgique.

De overeenkomst houdt rekening met de twee verschillende rechtsstelsels : enerzijds het Common Law-stelsel van de VSA, anderzijds het continentaal-Europese rechtsstelsel dat in België geldt.


La contradiction relevée par certains commentateurs (44) entre ces deux arrêts de la Cour de cassation tient au fait que le premier semble voir dans la confiscation spéciale prévue par l'article 505, alinéa 3 actuel, du Code pénal, une sanction soumise au principe de la personnalité des peines, alors que le second paraît y voir, comme l'avait fait la cour d'appel de Bruxelles, une mesure à caractère réel.

De tegenstrijdigheid die sommige commentatoren (44) in die twee arresten van het Hof van Cassatie hebben gevonden, heeft te maken met het feit dat het eerste arrest de bijzondere verbeurdverklaring bepaald bij het huidige artikel 505, derde lid, van het Strafwetboek lijkt te beschouwen als een sanctie die onderworpen is aan het beginsel van het persoonlijk karakter van de straffen, terwijl het tweede arrest die bijzondere verbeurdverklaring lijkt te beschouwen als een reële maatregel, zoals het hof van beroep te Brussel had gedaan.


2 Lorsque la présente Convention tient lieu d'accord bilatéral entre deux Parties dans les conditions prévues à l'article 2, paragraphe 4, la participation la plus faible ne peut être inférieure à 20 % et la participation la plus importante ne peut excéder 80 % du coût total de production de l'oeuvre cinématographique.

II. Wanneer dit Verdrag ingevolge de bepalingen van artikel 2, vierde lid, tussen twee Partijen als bilateraal verdrag geldt, mag de kleinste inbreng met minder dan 20 % en de grootste inbreng met meer dan 80 % bedragen van de totale produktiekosten van het cinematografisch werk.


Ce Protocole tient compte de la spécificité de la situation insulaire du Royaume Uni et de l'Irlande et de l'existence d'une « Common Travel area « entre ces deux États membres.

Dit Protocol houdt rekening met de bijzondere insulaire positie van het Verenigd Koninkrijk en van Ierland en met het bestaan van een « Common Travel Area » tussen beide Lid-Staten.


Considérant que la commission de sélection constate à l'unanimité, dans son avis motivé, que le parcours académique et professionnel de Mme Cécile THIRIAUX lui ont permis d'acquérir une expérience théorique et de terrain tout à fait appropriée; que ses connaissances techniques sont pointues de par sa formation académique mais aussi grâce aux différentes fonctions exercées au sein d'Actiris qui lui ont permis de connaître tant le domaine de gestion des ressources humaines que le domaine des finances; que ses missions d'audit interne lui donnent une vue transversale de l'institution; que Mme Cécile THIRIAUX a rédigé un plan de gestion très structuré qui contient un plan s ...[+++]

Overwegende dat de selectiecommissie, op unanieme wijze, in haar met redenen omkleed advies vaststelt dat het academische en professionele traject van Mevr. Cécile THIRIAUX haar in de mogelijkheid heeft gesteld om een zeer geschikte theoretische en tereinkennis te verwerven; dat haar technische kennis zeer groot is door haar academische opleiding, maar ook dankzij de verschillende functies die ze binnen Actiris heeft uitgeoefend waardoor ze zowel het gebied van human resources als het gebied van financiën kent; dat haar interne auditopdrachten haar een transversale visie op de instelling geven; dat Mevr. Cécile TH ...[+++]


L'autre élément à prendre en considération tient au fait que les systèmes bilatéraux de coopération entre États membres en matière de PIC constituent un instrument éprouvé et efficace de gestion des IC lorsque celles-ci sont situées dans une zone frontalière entre deux États membres. Cette coopération compléterait l'EPCIP.

Een ander element dat hier in aanmerking moet worden genomen is het feit dat bilaterale samenwerkingsprogramma’s op het gebied van de bescherming van kritieke infrastructuur tussen lidstaten hun nut en doeltreffendheid hebben bewezen in geval van kritieke infrastructuur die zich in het grensgebied van twee lidstaten bevindt. Deze vorm van samenwerking zou het EPCIP aanvullen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tient entre deux ->

Date index: 2022-06-17
w