Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tient malgré tout " (Frans → Nederlands) :

Si l'on tient malgré tout à conserver ce service universel, il faudra veiller d'une manière ou d'une autre à en assurer le financement.

Als men die universele dienst toch wil behouden, dan moet de kostprijs op een of andere manier worden gedekt.


De cette manière, les indemnisations les moins élevées ne sont pas touchées et on tient malgré tout compte de l'évolution des prix depuis 1976.

Op die manier worden lagere herstelvergoedingen uitgesloten en houdt men toch rekening met de prijsontwikkeling sinds 1976.


Si l'on s'en tient malgré tout à ce dernier système, le financement doit se faire sur la base de missions clairement définies et d'un audit externe, et les structures doivent satisfaire à des critères de reconnaissance précis dont il est prouvé qu'ils répondent à un besoin réel.

Indien men toch aan dit laatste systeem blijft vasthouden moet de financiering gebeuren op basis van duidelijke opdrachten op basis van een externe audit en moeten de structuren beantwoorden aan duidelijke erkenningscriteria waarvan bewezen is dat zij aan een reële behoefte beantwoorden.


Or, son employeur tient malgré tout à lui octroyer des indemnités dans les mêmes conditions que celles de la prépension.

Toch wil zijn werkgever hem vergoedingen toekennen onder dezelfde voorwaarden als een bruggepensioneerde.


Si le médecin tient malgré tout compte d'une déclaration de volonté, alors que, conformément à l'article 4, § 1, il ne peut pas le faire, il ne faut pas qu'il puisse invoquer les dispositions de l'article 4, § 2.

Indien de arts toch rekening houdt met een wilsverklaring, waar conform het voorgestelde artikel 4, § 1, geen rekening mee kan worden gehouden, mag hij niet in de mogelijkheid gesteld worden om zich op de bepalingen van artikel 4, § 2, te beroepen.


Malgré tout, concernant le cas spécifique et récurrent de l’European City Guide, la Commission tient à informer l’honorable député que si elle ne bénéficie d’aucune compétence répressive, le commissaire en charge de la santé et de la protection des consommateurs désire suivre ce sujet de près.

In het specifieke, terugkerende geval van de European City Guide hecht de Commissie eraan de geachte afgevaardigde te laten weten dat, hoewel de Commissie hier niet handhavingsbevoegd is, de commissaris verantwoordelijk voor gezondheid en consumentenbescherming deze kwestie op de voet wil volgen.


- (NL) Un bon argument en faveur du maintien des subventions agricoles européennes tient au fait qu’elles permettent aux petits exploitants de survivre malgré la chute des prix de leurs produits tout en contribuant à préserver une ruralité viable.

- Een goed argument om Europese landbouwsubsidies in stand te houden is dat die kleine boeren in staat stellen om de prijsdaling van hun producten te overleven en bijdragen tot het behoud van de leefbaarheid van het platteland.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tient malgré tout ->

Date index: 2024-03-06
w