Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approche soucieuse d'équité entre les sexes
Contribuable qui tient une comptabilité

Vertaling van "tient pas pleinement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
coopération au développement qui tient compte des questions d'égalité des sexes

genderbewuste ontwikkelingssamenwerking


contribuable qui tient une comptabilité

belastingplichtige die een boekhouding voert


approche qui tient compte des questions d'égalité des sexes | approche soucieuse d'équité entre les sexes

genderbewuste aanpak


veiller à ce que des installations de production alimentaire soient pleinement opérationnelles

volledig functioneren van machines in het levensmiddelenbedrijf waarborgen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Certaines communautés iraquiennes estiment pourtant que le texte, dans sa forme actuelle, ne tient pas pleinement compte de leurs préoccupations et aspirations.

Sommige gemeenschappen in Irak menen echter dat de huidige tekst niet volledig recht doet aan hun zorgen en aspiraties.


Toutefois, comme l'explique le Cambodge dans sa demande, la dérogation ne peut être pleinement utilisée que si l'on tient compte du rythme saisonnier séparant la période de commande des parties (d'octobre à décembre) de celle de l'importation de ces parties en provenance des autres pays (de mai de l'année suivante à mars de la troisième année).

Zoals Cambodja in zijn verzoek heeft uitgelegd, kan de afwijking echter alleen volledig worden gebruikt als rekening wordt gehouden met een seizoensgebonden ritme: een periode voor het bestellen van onderdelen (oktober-december) en een periode van invoer van deze onderdelen uit de andere landen (van mei van het daaropvolgende jaar tot maart van het derde jaar).


La communication souligne que le système actuel d’autorisation des denrées alimentaires et aliments pour animaux génétiquement modifiés dans l’Union européenne (UE) ne tient pas pleinement compte des préoccupations de gouvernements locaux, régionaux et nationaux démocratiquement élus.

In deze mededeling wordt erop gewezen dat het huidige systeem voor toelating van genetisch gemodificeerde (gm) levensmiddelen en diervoeders in de EU niet volledig rekening houdt met individuele belangen van democratisch gekozen nationale, regionale en lokale overheden.


Le CESE tient à nouveau à souligner qu’il a fallu du temps et des efforts pour que le mécanisme devienne pleinement opérationnel.

Het EESC wil er nogmaals op wijzen dat het tijd en inspanningen kostte voordat het mechanisme volledig operationeel was.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. Considérant qu'en raison de la faible représentantion des femmes dans les fonctions de prise de décision, on ne tient pas pleinement compte des intérêts et des besoins de toute la population.

31. Overwegende dat de geringe vertegenwoordiging van vrouwen in besluitvormingsfuncties verhindert dat ten volle rekening wordt gehouden met de belangen en behoeften van de hele bevolking.


Structurellement, un système qui ne va pas au-delà du mandat qui a été conféré aux autorités nationales de réduire au maximum le coût supporté par leur propre État membre ne tient pas pleinement compte des externalités transnationales.

Structureel houdt een systeem dat niet uitstijgt boven een mandaat van de nationale autoriteiten om de kosten voor hun eigen lidstaat zo beperkt mogelijk te houden, niet ten volle rekening met grensoverschrijdende externaliteiten.


Par contre, l'exposé des motifs tient pleinement compte des observations de fond formulées par le Conseil d'État.

Daarentegen werd er in de memorie van toelichting voluit rekening gehouden met de inhoudelijke opmerkingen van de Raad van State.


Dans l'examen de ces questions, le Comité tient pleinement compte des dispositions de la présente Constitution, de la Convention, des décisions du Conseil et des intérêts de l'Union tout entière.

Bij het onderzoek van die kwesties houdt het Comité ten volle rekening met de bepalingen van deze stichtingsakte, met de overeenkomst, met de beslissingen van de Raad en met de belangen van de hele Unie.


À la lumière de ce constat, M. Ide soutient pleinement le projet de loi jusqu'à l'article 33, mais il estime qu'à partir de l'article 34, le texte ne tient pas la route.

Omwille van deze vaststelling geeft de heer Ide zijn volle steun aan het wetsontwerp tot het artikel 33. Vanaf artikel 34 hangt het ontwerp echter met haken en ogen aan elkaar.


L'Information Security Management Forum (ISMF), qui se tient de manière informelle depuis deux ans à l’initiative de Fedict, ne jouera pleinement son rôle que par la mise en œuvre de l’arrêté royal (AR) du 17 mars 2013.

Het Information Security Management Forum (ISMF), dat sinds twee jaar op een informele wijze wordt gehouden op initiatief van Fedict, zal zijn rol pas volledig vervullen bij de uitvoering van het koninklijk besluit (KB) van 17 maart 2013.




Anderen hebben gezocht naar : contribuable qui tient une comptabilité     tient pas pleinement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tient pas pleinement ->

Date index: 2021-06-03
w