Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisition de la nationalité
Discrimination exercée en raison de la nationalité
Discrimination fondée sur la nationalité
Double nationalité
Nationalité
Nationalité des personnes morales
Nationalité des sociétés
Nationalité multiple
Perte de la nationalité

Vertaling van "tient sa nationalité " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
nationalité [ acquisition de la nationalité | perte de la nationalité ]

nationaliteit [ verlies van de nationaliteit | verwerven van de nationaliteit ]


double nationalité [ nationalité multiple ]

dubbele nationaliteit


nationalité des personnes morales [ nationalité des sociétés ]

nationaliteit van de rechtspersoon [ nationaliteit van de maatschappijen ]


Convention sur la réduction des cas de pluralité de nationalités et sur les obligations militaires en cas de pluralité de nationalités

Verdrag betreffende beperking van gevallen van meervoudige nationaliteit en betreffende militaire verplichtingen in geval van meervoudige nationaliteit


Protocole portant modification à la Convention sur la réduction des cas de pluralité de nationalités et sur les obligations militaires en cas de pluralité de nationalités

Protocol houdende wijziging van het Verdrag betreffende beperking van gevallen van meervoudige nationaliteit en betreffende militaire verplichtingen in geval van meervoudige nationaliteit


discrimination exercée en raison de la nationalité | discrimination fondée sur la nationalité

discriminatie op grond van nationaliteit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le pourvoi en cassation n'est recevable que s'il est motivé et pour autant que, d'une part, devant la Cour d'appel ait été admis ou soutenu que la nationalité belge du défendeur à l'action en déchéance résultait de ce que, au jour de la naissance du défendeur, l'auteur de qui il tient sa nationalité était lui-même belge et que, d'autre part, ce pourvoi invoque la violation ou la fausse application des lois consacrant le fondement de ce moyen ou le défaut de motif de son rejet.

Voorziening in cassatie is alleen ontvankelijk indien zij met redenen is omkleed en voor zover eensdeels voor het hof van beroep is aangenomen of beweerd dat de staat van Belg van de verweerder in de vordering tot vervallenverklaring het gevolg is van de omstandigheid dat de ouder van wie de verweerder zijn nationaliteit heeft verkregen, op zijn geboortedag zelf Belg was, en anderdeels bij die voorziening de schending of de verkeerde toepassing van wetten waarop het rechtsmiddel is gegrond dan wel het ontbreken van een reden tot afwijzing wordt ingeroepen.


Si l’on tient compte des nationalités, les Allemands demeurent les pétitionnaires les plus actifs, suivis par les Espagnols et les Italiens, comme en 2009.

Wat nationaliteit betreft, blijven de Duitsers de meest actieve indieners van verzoekschriften, net als in 2009 gevolgd door de Spanjaarden en de Italianen.


La réponse, c’est certainement que, si la chose vous tient très à cœur, comme à ces nombreux russophones lettons qui ont acquis la nationalité lettone, on devrait prendre la nationalité du pays dont on est fier, où on est né et où on vit.

Natuurlijk is het antwoord dat als je dit echt belangrijk vindt, zoals die vele Russisch sprekende Letten die het burgerschap hebben verkregen, je het burgerschap moet verkrijgen van het land waar je trots op bent, waar je bent geboren en waar je woont.


5. Dans le cas où la personne à réadmettre possède la nationalité d’un pays tiers en plus de la nationalité de la Bosnie-et-Herzégovine, l’État membre requérant tient compte de la volonté de l’intéressé d’être réadmis dans l’État de son choix.

5. Wanneer de over te nemen persoon naast de nationaliteit Bosnië en Herzegovina de nationaliteit van een derde staat bezit, houdt de verzoekende lidstaat rekening met de wens van deze persoon om door de staat van zijn keuze te worden overgenomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Dans le cas où la personne à réadmettre possède la nationalité d’un pays tiers en plus de la nationalité monténégrine, l’État membre requérant tient compte de la volonté de l’intéressé d’être réadmis dans l’État de son choix.

5. Wanneer de over te nemen persoon naast de Montenegrijnse nationaliteit de nationaliteit van een derde staat bezit, houdt de verzoekende lidstaat rekening met de wens van deze persoon om door de staat van zijn keuze te worden overgenomen.


5. Dans le cas où la personne à réadmettre possède la nationalité d’un pays tiers en plus de la nationalité serbe, l’État membre requérant tient compte de la volonté de l’intéressé d’être réadmis dans l’État de son choix.

5. Wanneer de over te nemen persoon naast de Servische nationaliteit de nationaliteit van een derde staat bezit, houdt de verzoekende lidstaat rekening met de wens van deze persoon om door de staat van zijn keuze te worden overgenomen.


35. rappelle sa décision prise en séance plénière de se prononcer clairement en faveur de l'adoption d'un véritable statut des assistants des députés; invite le groupe de travail sur les assistants des députés à poursuivre ses travaux et à proposer des solutions aux problèmes auxquels les assistants sont confrontés, s'agissant par exemple des règles gouvernant les assurances sociales et la fiscalité, en raison de la spécificité du travail d'assistant; tient à ce que ces propositions apportent une amélioration aux régimes qui s'appliquent aujourd'hui à certaines nationalités; ...[+++]

35. neemt nota van het besluit van de plenaire vergadering om steun te verlenen aan de totstandkoming van een inhoudelijk statuut voor de medewerkers van de leden; doet een beroep op de werkgroep medewerkers van de leden zijn werkzaamheden voort te zetten en met oplossingen te komen voor de problemen waarmee de medewerkers worden geconfronteerd ten aanzien van bijvoorbeeld sociale zekerheid en belastingen als gevolg van de specificiteit van hun hoedanigheid als medewerker; deze voorstellen moeten een verbetering inhouden van regelingen die momenteel voor sommige nationaliteiten gelden;


2. La Commission, agissant conformément à la procédure visée à l'article 5, calcule tous les trois mois le nombre de trajets ainsi que le niveau moyen d'émission de NOx des poids-lourds et en tient les statistiques ventilées par nationalité.

2. De Commissie berekent overeenkomstig de procedures van artikel 5 om de drie maanden het aantal ritten en het gemiddelde NOx-niveau van de vrachtwagens, en houdt statistieken bij die zijn gespecificeerd naar nationaliteit.


2. La Commission, agissant conformément aux procédures fixées à l'article 5, calcule tous les trois mois le nombre de trajets ainsi que le niveau moyen d'émission de NOx des camions et en tient les statistiques ventilées par nationalité.

2. De Commissie berekent overeenkomstig de procedures van artikel 5 om de drie maanden het aantal ritten en het gemiddelde NOx-niveau van de vrachtwagens, gespecificeerd naar elke nationaliteit.


« La Belgique se réserve le droit de déchoir de sa nationalité une personne qui ne tient pas sa nationalité d'un auteur belge au jour de sa naissance ou qui ne s'est pas vu accorder sa nationalité en vertu du Code de la nationalité belge dans les cas actuellement prévus dans la législation belge, à savoir :

" België behoudt zich het recht voor om een persoon die de Belgische nationaliteit niet heeft verkregen van een ouder die Belg was op de dag van zijn geboorte of wiens nationaliteit niet werd toegekend op grond van het Wetboek van de Belgische nationaliteit, van deze nationaliteit vervallen te verklaren in de gevallen die thans voorzien zijn in de Belgische wetgeving met name:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tient sa nationalité ->

Date index: 2024-02-01
w