Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tient suffisamment compte des exigences linguistiques auxquelles " (Frans → Nederlands) :

Enfin, force est également de se demander si le projet de loi tient suffisamment compte des exigences linguistiques auxquelles doivent satisfaire les membres des services de police bruxellois.

Het is ten slotte ook onduidelijk of het wetsontwerp afdoende rekening houdt met de taalvereisten voor de Brusselse politiediensten.


Il conviendrait dès lors de tenir compte, pour définir les exigences linguistiques auxquelles devront satisfaire les magistrats, des exigences linguistiques auxquelles doivent satisfaire les membres de la police judiciaire, de la gendarmerie et de la police communale.

Bij de regeling van de taalvereisten van de magistraten houdt men bijgevolg best rekening met de taalvereisten die gelden voor de gerechtelijke politie, de rijkswacht en de gemeentepolitie.


L'exigence de capital supplémentaire prévue au paragraphe 1 ne peut être imposée que dans les cas exceptionnels suivants: 1° la Banque estime que le profil de risque de l'entreprise d'assurance ou de réassurance s'écarte significativement des hypothèses qui sous-tendent le capital de solvabilité requis, calculé à l'aide de la formule standard conformément aux articles 153 à 166 et a)que l'exigence de recourir à un modèle interne en vertu de l'article 173 est inappropriée ou que son utilisation s'est révélée inefficace; ou b) qu'un modèle interne, partiel ...[+++]

De kapitaalopslagfactor als bedoeld in paragraaf 1 kan enkel worden opgelegd in de volgende uitzonderlijke gevallen: 1° de Bank is van oordeel dat het risicoprofiel van de verzekerings- of herverzekeringsonderneming significant afwijkt van de hypothesen die ten grondslag liggen aan het solvabiliteitskapitaalvereiste zoals dit met de standaardformule overeenkomstig de artikelen 153 tot 166 is berekend, en: a)dat het vereiste om op grond van artikel 173 een intern model te gebruiken, niet is aangewezen of dat het gebruik ervan ondoeltreffend is gebleken; of b) dat overeenkomstig artikel 170 een volledig of gedeeltelijk intern model wordt ...[+++]


78. souligne toutefois que les travaux menés par l'OCDE pour établir son ancienne liste de paradis fiscaux non coopératifs étaient fondés sur un processus politique qui a débouché sur des compromis arbitraires dès l'étape de définition des critères, telle par exemple l'exigence d'avoir conclu des accords fiscaux avec douze autres pays, avec pour conséquence qu'aucune juridiction n'a été consignée comme paradis fiscal non coopératif; souligne que la démarche actuelle de l'OCDE continue de s'appuyer sur des critères relatifs à la trans ...[+++]

78. benadrukt evenwel dat de werkzaamheden van de OESO met betrekking tot haar eerdere lijst van niet-coöperatieve belastingparadijzen gebaseerd waren op een politiek proces dat reeds bij de vaststelling van de criteria voor de lijsten geleid heeft tot willekeurige compromissen, zoals de vereiste om een belastingakkoord te sluiten met 12 andere landen, en waardoor geen enkel rechtsgebied als niet-coöperatief belastingparadijs is aangemerkt; benadrukt dat haar huidige aanpak nog steeds gebaseerd is op criteria voor fiscale transparantie en informatie-uitwisseling, die niet toereikend zijn om de schadelijkheid van bepaalde belastingprakti ...[+++]


14. demande à la Commission et aux États membres à veiller davantage à ce que, lors de l'élaboration des normes de sécurité et des conditions de fonctionnement de certains produits, l'accent soit mis sur les exigences de qualité et les mesures de protection, et que la nécessité de garantir une protection adéquate pour les consommateurs vulnérables soit effectivement prise en compte; note que l'usage prévu ne tient souvent pas compte des risques spécifiques ...[+++]

14. verzoekt de Commissie en de lidstaten er beter zorg voor te dragen dat bij het opstellen van de veiligheidsnormen en het creëren van bedrijfsomstandigheden voor bepaalde producten, de nadruk wordt gelegd op kwaliteitseisen en beschermingsmaatregelen, en dat rekening wordt gehouden met de noodzaak om kwetsbare consumenten op passende wijze te beschermen; merkt op dat het bedoelde gebruik van deze producten voorbij kan gaan aan de specifieke risico's waaraan consumenten in kwetsbare situaties zijn blootgesteld, met name de toegang van mensen met een visuele handicap tot dagelijkse levensbehoeften; stelt daarom voor om bij het opstell ...[+++]


Le Gouvernement flamand arrête les conditions supplémentaires auxquelles l'agence peut accorder une autorisation, et tient compte à cet effet des exigences de qualité, visées au ou en exécution du décret du 17 octobre 2003 relatif à la qualité des établissements de santé et d'aide sociale.

De Vlaamse Regering bepaalt de bijkomende voorwaarden waaronder het agentschap een vergunning kan toekennen en houdt hierbij rekening met de kwaliteitseisen, vermeld in of ter uitvoering van het decreet van 17 oktober 2003 betreffende de kwaliteit van de gezondheids- en welzijnsvoorzieningen.


Une telle méthode utilisant des indicateurs de qualité combinés ne tient pas suffisamment compte des intérêts des passagers ou des utilisateurs, comme exigé par l'article 32, § 3, 4° de l'AR du 27 mai 2004.

Dergelijke methode van gecombineerde kwaliteitsindicatoren houdt onvoldoende rekening met de belangen van de passagiers of de gebruikers, zoals vereist door artikel 32, § 3, 4° van het KB van 27 mei 2004.


11. estime que les instruments européens actuels de financement de la recherche et de l'innovation dans l'Union ne sont pas suffisamment en phase avec les besoins de la recherche dans le secteur de la pêche et de l'aquaculture; souligne qu'une réponse précise aux défis et aux besoins auxquels le secteur fait face exige d'adapter ces instruments en tenant ...[+++]

11. is van mening dat de bestaande financieringsinstrumenten voor onderzoek en innovatie in de EU niet voldoende op de onderzoekbehoeften in de visserij- en aquacultuursector zijn toegesneden; onderstreept dat de behoeften en uitdagingen waarmee de sector geconfronteerd wordt een zodanige aanpassing van deze instrumenten vereisen dat met de specifieke kenmerken van deze sector rekening wordt gehouden, met name op het gebied van toegepast onderzoek;


RELEVE cependant que, dans le cas de certain Etats membres, la communication ne reflète pas l'état de fait actuel et ne tient pas suffisamment compte de la situation particulière dans laquelle se trouvent les Etats membres auxquels des périodes de transition supplémentaires ont été accordées;

BENADRUKT echter dat de mededeling met betrekking tot sommige lidstaten geen afspiegeling is van de huidige situatie en onvoldoende rekening houdt met de specifieke omstandigheden in lidstaten die aanvullende overgangsperiodes toegekend hebben gekregen ;


elle tient compte de l'expérience acquise depuis l'adoption en 1988 de la première directive dans ce domaine, qui a révélé la nécessité d'une approche plus cohérente et harmonisée comprenant également les produits phytopharmaceutiques tels que les pesticides (qui ne sont actuellement pas soumis à la législation communautaire relative aux exigences d'étiquetage) ; elle étend le champ d'application de la directive précédente pour y inclure des dispositions relatives à la c ...[+++]

-er wordt rekening gehouden met de ervaringen die sinds 1988 zijn opgedaan met de aanneming van de eerste richtlijn op dit gebied, waardoor is gebleken dat er een samenhangender en meer geharmoniseerde aanpak moet worden gevolgd voor alle gevaarlijke preparaten, met inbegrip van gewasbeschermingsmiddelen als pesticiden (die momenteel niet aan communautaire wetgeving in verband met etiketteringseisen onderworpen zijn); -het toepassingsgebied van de vorige richtlijn wordt uitgebreid met bepalingen voor de indeling en het kenmerken volgens milieucriteria; -bepaalde voorwaarden in verband met gebruikersinformatie worden uitgebreid tot pr ...[+++]


w