Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approche soucieuse d'équité entre les sexes
Qui tient compte des questions d'égalité des sexes
Sensible a la dimension du genre

Traduction de «tient-on toujours compte » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coopération au développement qui tient compte des questions d'égalité des sexes

genderbewuste ontwikkelingssamenwerking


qui tient compte des questions d'égalité des sexes | sensible a la dimension du genre

genderbewust | sekse bewust | vrouwvriendelijk


approche qui tient compte des questions d'égalité des sexes | approche soucieuse d'équité entre les sexes

genderbewuste aanpak
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Tient-on toujours compte d'un éventuel attentat au moyen d'armes nucléaires ou d'autres armes de destruction massive à Bruxelles ?

3.Houdt men nog steeds rekening met een mogelijke aanslag door middel van nucleaire of andere massavernietigingswapens in Brussel?


Celui-ci peut être supérieur ou inférieur au taux qui était applicable au début du crédit. l'on tient donc toujours compte de l'évolution de l'indice de référence, ce qui constitue un bel exemple d'orthodoxie financière.

Deze kan hoger of lager zijn dan op het moment van de aanvang van het krediet. Zo wordt er dus steeds rekening gehouden met de evolutie van de referte-index, een mooi voorbeeld van financiële orthodoxie.


5) La planification tient-elle toujours compte de l'objectif de 32 000 militaires que vous avez précédemment fixé pour 2015, comme l'indique votre réponse à la question n° 5-393 ?

5) Verloopt de planning nog in overeenstemming met het door u eerder vooropgestelde streefcijfer voor 2015, zoals blijkt uit het antwoord op de vraag 5-393 met name dat een streefcijfer wordt vooropgesteld van 32 000 militairen?


Étant donné que vos administrations ne collectent elles-mêmes pas de données, je suppose que vous vous appuyez sur des études scientifiques. a) Sur quelles études précisément? b) Si les remboursements se fondent effectivement sur des études scientifiques, pourquoi ne tient-on pas compte également des études qui démontrent l'aspect négatif de ces interventions, en termes de reprise de poids, de problèmes psychologiques, etc.?

Aangezien uw administraties zelf geen data verzamelen, neem ik aan dat dit gebaseerd is op wetenschappelijke studies. a) Welke studies precies? b) Als de basis voor terugbetaling effectief wetenschappelijke studies zijn, waarom worden deze niet meegenomen die ook de keerzijde aantonen, in termen van opnieuw bijkomen, psychologische problemen, enz.?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette analyse ne tient-elle pas compte de l'usure de l'appareil après cinq ans?

Houdt die dan geen rekening met de slijtage van het toestel na vijf jaar?


3. Pour quelles raisons la Commission de planification ne tient-elle pas compte des médecins étrangers dans le contingentement?

3. Om welke redenen brengt de Planningscommissie buitenlandse artsen niet mee in rekening voor wat de contingentering betreft?


Je voudrais poser les questions suivantes au ministre : Belnet tient-il des comptes séparés en ce qui concerne ses activités régulées, d'une part, et ses activités sur des marchés où sont également actifs des acteurs de droit privé, d'autre part ?

Ik heb volgende vragen voor de minister : Voert Belnet wat betreft haar gereguleerde activiteiten, enerzijds, en haar activiteiten op markten waarop ook privaatrechtelijke actoren actief zijn, anderzijds, een gescheiden boekhouding ?


La décision finale en la matière, tient toujours compte de l'intérieur supérieur de l'enfant, est communiquée au jeune et à l'OE.

Dit gebeurt zo snel mogelijk. De uiteindelijke beslissing over de leeftijd, waarbij steeds het hoger belang van het kind primeert, wordt aan de jongere en aan de DVZ bezorgd.


Tient-on toujours compte d'un éventuel attentat à Bruxelles au moyen d'armes nucléaires ou d'autres armes de destruction massive ?

Houdt men nog steeds rekening met een mogelijke aanslag in Brussel met nucleaire of andere massavernietigingswapens?


Le chauffeur dispose les marchandises aux endroits libres et ne tient pas toujours compte de leur poids, ce qui peut déséquilibrer le semi-remorque.

De chauffeur stapelt de goederen waar er plaats is en kan daarbij niet altijd rekening houden met het gewicht zodat het evenwicht van de oplegger verstoord kan worden.




D'autres ont cherché : tient-on toujours compte     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tient-on toujours compte ->

Date index: 2022-06-26
w