Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijden " (Frans → Nederlands) :

(2) la décision du conseil communal de Rumst du 22 juin 2017 intitulée 'aanpassen deel B van de uniforme codex van politieverordeningen - politiereglement van kracht tijdens Tomorrowland/Dreamville', insérant notamment un article 9 dans la partie B (...)

(2) de beslissing van de gemeenteraad van Rumst van 22 juni 2017 getiteld 'aanpassen deel B van de uniforme codex van politieverordeningen - politiereglement van kracht tijdens Tomorrowland/Dreamville', waarbij onder meer een artikel 9 wordt ingevoegd in deel B (...)


La partie requérante, ayant élu domicile chez Me Henri BERKMOES, avocat, ayant son cabinet à 2018 Anvers, Mechelsesteenweg 271, a demandé le 1 août 2017 l'annulation de la délibération du conseil communal de la commune de Rumst du 22 juin 2017 portant approbation de la partie B, adaptée, du code uniforme de règlements de police « politiereglement van kracht tijdens Tomorrowland/Dreamville » (G/A. 222.794/X-16.978) et de la délibération du conseil communal de la commune de Boom du 15 juin 2017 portant approbation de la partie B, modifiée, du code communal de règlements de police (G/A. 222.799/X-16.980).

De verzoekende partij, die woonplaats kiest bij Mr. Henri BERKMOES, advocaat, met kantoor te 2018 Antwerpen, Mechelsesteenweg 271, heeft op 1 augustus 2017 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de gemeenteraad van de gemeente Rumst van 22 juni 2017 houdende de goedkeuring van het aangepaste deel B van de uniforme codex van politieverordeningen "politiereglement van kracht tijdens Tomorrowland/Dreamville" (G/A. 222.794/X-16.978) en van het besluit van de gemeenteraad van de gemeente Boom van 15 juni 2017 houdende de goedkeuring van het gewijzigde deel B van de gemeentelijke codex van politiereglementen (G/A. 222.799/X-16.980).


« In de mate de schuldvorderingen ten aanzien van de schuldenaar beantwoorden aan prestaties uitgevoerd tijdens de procedure van gerechtelijke reorganisatie door zijn medecontractant, en ongeacht of zij voortvloeien uit nieuwe verbintenissen van de schuldenaar of uit overeenkomsten die lopen op het ogenblik van het openen van de procedure, worden zij beschouwd als boedelschulden in een navolgende vereffening of faillissement tijdens de periode van reorganisatie of na het beëindigen ervan in zoverre er een nauwe band bestaat tussen de beëindiging van de procedure en die collectieve procedure » (ibid.).

« Dans la mesure où les créances d'un cocontractant se rapportent à des prestations effectuées à l'égard du débiteur pendant la procédure de réorganisation judiciaire, qu'elles soient issues d'engagements nouveaux du débiteur ou de contrats en cours au moment de l'ouverture de la procédure, elles sont considérées comme des dettes de masse dans une faillite ou liquidation subséquente survenue au cours de la période de réorganisation ou à l'expiration de celle-ci dans la mesure où il y a un lien étroit entre la fin de la procédure de réorganisation et cette procédure collective » (ibid.).


« In de mate dat de schuldvorderingen van een medecontractant beantwoorden aan prestaties die hij heeft uitgevoerd tijdens de procedure tot gerechtelijke reorganisatie, ongeacht of zij voortvloeien uit nieuwe verbintenissen van de schuldenaar of uit overeenkomsten die lopen op het ogenblik van het openen van de procedure, genieten zij het voorrecht van het behoud van de zaak, dat kan uitgeoefend worden op alle activa van de schuldenaar ».

« Dans la mesure où les créances d'un cocontractant se rapportent à des prestations effectuées pendant la procédure de réorganisation judiciaire, qu'elles soient issues d'engagements nouveaux du débiteur ou de contrats en cours au moment de l'ouverture de la procédure, elles jouissent du privilège du conservateur, qui peut être exercé sur tous les actifs du débiteur ».


La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Tijdens de commissievergadering van 21 september 2016 antwoordde u op een vraag van collega Van den Bergh inzake speed pedelecs.

Tijdens de commissievergadering van 21 september 2016 antwoordde u op een vraag van collega Van den Bergh inzake speed pedelecs.


La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: De stiptheid op de lijn Hasselt-Aarschot-Brussel blijft een probleem tijdens de ochtendspits.

De stiptheid op de lijn Hasselt-Aarschot-Brussel blijft een probleem tijdens de ochtendspits.


La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: De loketten in het station Herentals sluiten tijdens de week om 20 uur en in het weekend om 20.30 uur.

De loketten in het station Herentals sluiten tijdens de week om 20 uur en in het weekend om 20.30 uur.


La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: De NMBS heeft twee afzonderlijke dienstregelingen, één voor tijdens de weekdagen en één voor in het weekend.

De NMBS heeft twee afzonderlijke dienstregelingen, één voor tijdens de weekdagen en één voor in het weekend.


La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: In tijden van besparingen wordt vanuit bepaalde politieke hoeken gewoonlijk het budget voor en zelfs het nut van Defensie in vraag gesteld.

In tijden van besparingen wordt vanuit bepaalde politieke hoeken gewoonlijk het budget voor en zelfs het nut van Defensie in vraag gesteld.


Dans l'article 414, alinéa 6, proposé, remplacer dans le texte néerlandais, les mots « tijdens de zitting » par les mots « tijdens het verhoor ».

In de Nederlandse tekst van het voorgestelde artikel 414, zesde lid, de woorden « tijdens de zitting » vervangen door de woorden « tijdens het verhoor ».




Anderen hebben gezocht naar : tijden     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tijden ->

Date index: 2021-08-02
w