Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tilly " (Frans → Nederlands) :

Mme Willems Tilly, collaborateur au tribunal de première instance néerlandophone

Mevr. Willems Tilly, medewerker bij de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel


Agrément en tant que chauffagiste agréé Par décision de l'IBGE du 23 mars 2016, M. AERTS Mathieu, domicilié rue t'Serclaes 31, à 1495 TILLY, a été agréé en tant que chauffagiste agréé pour la Région de Bruxelles-Capitale.

Erkenning als erkend verwarmingsinstallateur Bij beslissing van 23 maart 2016, van het BIM, werd de heer AERTS Mathieu, gedomicilieerd rue t'Serclaes 31, te 1495 TILLY, erkend als erkend verwarmingsinstallateur voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Agrément en tant que technicien chaudière agréé de type G1 Par décision de l'IBGE du 23 mars 2016, M. AERTS Mathieu, domicilié rue t'Serclaes 31, à 1495 TILLY, a été agréé en tant que, technicien chaudière agréé de type G1 pour la Région de Bruxelles-Capitale.

Erkenning als erkend verwarmingsketeltechnicus van type G1 Bij beslissing van 23 maart 2016, van het BIM, werd de heer AERTS Mathieu, gedomicilieerd rue t'Serclaes 31, te 1495 TILLY, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type G1 voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Par décision de l'IBGE du 23 octobre 2013, Monsieur GERDAY Eric, domicilié Rue de l'Epine 33 à 1495 TILLY, a été agréé en tant que technicien chaudière agréé de type G1 pour la Région de Bruxelles-Capitale.

Bij beslissing van 23 oktober 2013, van het BIM, werd de heer GERDAY Eric, gedomicilieerd Rue de l'Epine 33 te 1495 TILLY, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type G1 voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Des critiques stigmatisant le régime juridique du nom en Belgique ont également été émises par Katlijn Malfliet (professeur à la KUL) (notamment dans Vrouwenraad, 1996, nº 1, p. 31-36, et dans De Standaard, 22 avril 1995, « Opinie », p. 9), Tilly Stuckens (Vrouwenraad, 1996, nº 1, p. 4-5), Paul Bienbon (Le Soir, 9 décembre 1997, « Carte blanche », p. 2) et Pierre Mahillon (Journal des tribunaux, 1995, p. 313-315).

Kritiek op het Belgische naamrecht lezen we ook bij professor Katlijn Malfliet (KUL), (onder meer in Vrouwenraad, 1996, nr. 1, blz. 31-36, en in De Standaard, 22 april 1995, « Opinie », blz. 9), Tilly Stuckens (Vrouwenraad, 1996, nr. 1, blz. 4-5), Paul Bienbon (Le Soir, 9 december 1997, « Carte Blanche », blz. 2) en Pierre Mahillon (Journal des Tribunaux, 1995, blz. 313-315).


Des critiques stigmatisant le régime juridique du nom en Belgique ont également été émises par Katlijn Malfliet (professeur à la KUL) (notamment dans Vrouwenraad, 1996, nº 1, p. 31-36, et dans le Standaard, 22 avril 1995, Opinie, p. 9), Tilly Stuckens (Vrouwenraad, 1996, nº 1, p. 4-5), Paul Bienbon (Le Soir, 9 décembre 1997, Carte blanche, p. 2) et Pierre Mahillon (Journal des tribunaux, 1995, p. 313-315).

Kritiek op het Belgische naamrecht lezen we ook bij professor Katlijn Malfliet (KUL), (onder meer in Vrouwenraad, 1996, nr. 1, blz. 31-36, en in De Standaard, 22 april 1995, Opinie, blz. 9), Tilly Stuckens (Vrouwenraad, 1996, nr. 1, blz. 4-5), Paul Bienbon (Le Soir, 9 december 1997, Carte Blanche, blz. 2) en Pierre Mahillon (Journal des Tribunaux, 1995, blz. 313-315).


Les chiffres auxquels il est fait référence sont les données du professeur Tillie.

De cijfers waarnaar wordt verwezen, zijn de gegevens van professor Tillie.


Les enquêtes des professeurs Fennema et Tillie démontrent que cela tient à une série de facteurs, tels que la mobilisation interne et le fonctionnement d'organisations d'entraide.

In de onderzoeken van de professoren Fennema en Tillie wordt aangetoond dat dit met een reeks factoren te maken heeft, zoals interne mobilisatie en de werking van zelforganisaties.


Des critiques stigmatisant le régime juridique du nom en Belgique ont également été émises par Katlijn Malfliet (professeur à la KUL) (notamment dans Vrouwenraad , 1996, nº 1, p. 31-36, et dans le Standaard 22 avril 1995, Opinie, p. 9), Tilly Stuckens (Vrouwenraad , 1996, nº 1, p. 4-5), Paul Bienbon (Le Soir , 9 décembre 1997, Carte blanche, p. 2) et Pierre Mahillon (Journal des tribunaux, 1995, p. 313-315).

Kritiek op het Belgische naamrecht lezen we ook bij professor Katlijn Malfliet (KUL), (onder meer in Vrouwenraad , 1996, nr. 1, blz. 31-36, en in De Standaard , 22 april 1995, Opinie, blz. 9), Tilly Stuckens (Vrouwenraad , 1996, nr. 1, blz. 4-5), Paul Bienbon (Le Soir , 9 december 1997, Carte Blanche, blz. 2) en Pierre Mahillon (Journal des Tribunaux , 1995, blz. 313-315).


Partie requérante: Tilly-Sabco (Guerlesquin, France) (représentants: R. Milchior et F. Le Roquais, avocats)

Verzoekende partij: Tilly-Sabco (Guerlesquin, Frankrijk) (vertegenwoordigers: R. Milchior en F. Le Roquais, advocaten)




Anderen hebben gezocht naar : mme willems tilly     tilly     professeur tillie     fennema et tillie     partie requérante tilly     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tilly ->

Date index: 2023-11-19
w