Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Procédure de remise à zéro du timer
Temporisateur de garde associé
Temps de garde associé
Timer associé au temps de garde
état remise à zéro du timer

Vertaling van "timers " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




temporisateur de garde associé | temps de garde associé | timer associé au temps de garde

bijbehorende controle-timer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- être dans les conditions d'ancienneté barémique fixées par l'ASBL "Old Timer" conformément au protocole du 4 juin 2004 relatif à la mise en oeuvre d'un Plan Tandem pour le secteur de l'enfance en Communauté française, modifié par le protocole du 19 septembre 2011;

- voldoen aan de voorwaarden inzake baremieke anciënniteit die zijn bepaald door de VZW "Old Timer" conform het protocol van 4 juni 2004 betreffende de uitvoering van een Tandem-plan voor de sector van de kinderopvang van de Franse Gemeenschap, gewijzigd door het protocol van 19 september 2011;


Aucun consensus n'a pu être atteint concernant la conservation d'un numéro mobile en l'absence de demande de portage de ce numéro; h. Un consensus a presque été atteint concernant le fait que toutes les composantes d'un pack chez l'opérateur donneur doivent être résiliées; i. Tous les opérateurs s'accordent sur le fait de ne pas inclure les déménagements dans le champ d'application d'Easy Switch; j. Tous les opérateurs sont d'avis qu'il ne faut pas fixer de « timers » pour l'installation, l'activation chez l'opérateur receveur et la désactivation chez l'opérateur donneur; k. Tous les opérateurs sont d'accord sur l'interdiction d'acti ...[+++]

Er was geen consensus over het behouden van een mobiel nummer indien er geen aanvraag wordt ingediend voor het overdragen van dit nummer; h. Er is bijna een consensus over het feit dat alle componenten van een pack bij de donor moeten worden opgezegd; i. Alle operatoren zijn het eens om verhuizingen buiten de draagwijdte van Easy Switch te houden; j. Alle operatoren vinden dat er geen "timers" moeten vastgelegd worden voor de installatie, de activatie bij de recipiëntoperator en de deactivatie bij de donoroperator; k. Alle operatoren gaan akkoord met het verbieden van "win-back" acties tijdens het Easy Switch proces maar er is geen c ...[+++]


Le présent arrêté tient compte dans une certaine mesure de ce point de vue, en particulier en : - limitant la procédure de one-stop-shopping aux migrations simples; - excluant au maximum les timers du présent arrêté; - en évitant au maximum un win-back en ne prévoyant pas d'interactions avec l'opérateur donneur avant l'activation des services chez l'opérateur receveur (sauf dans les cas où cela est inévitable d'un point de vue technique); - en permettant à chaque opérateur donneur d'identifier ses clients et ses services d'une manière définie par lui.

Dit besluit houdt in zekere mate rekening met dit standpunt, in het bijzonder door : - de one-stop-shopping procedure te beperken tot de eenvoudige migraties; - timers maximaal weg te laten uit het besluit; - win-back maximaal te vermijden door vóór de activering van de diensten bij de recipiëntoperator geen interacties met de donoroperator te voorzien (behalve in gevallen waar dat technisch gezien onvermijdelijk is); - iedere donoroperator vrij te laten om zijn klanten en zijn diensten te identificeren op de wijze door hem bepaald.


Pour l'exécution de la migration de cette partie du ou des service(s) fourni(s) à l'aide de numéros dans une offre groupée, le but est que : - cela se fasse toujours techniquement via la banque de données de référence centrale (voir l'art. 10, § 3, de l'AR Portabilité des numéros), - sur le plan opérationnel, les timers et règles contenus aux §§ 1 à 7 inclus de l'article 10 de l'AR Portabilité des numéros restent d'application dans leur intégralité à cette partie de la migration, - financièrement, les règles de l'article 12 de l'AR Portabilité des numéros restent d'application sans modification et - les abonnés continuent à avoir droit à ...[+++]

Voor de uitvoering van de migratie van dat deel van de dienst(en) geleverd aan de hand van nummers in een bundel, is het de bedoeling dat : - dat technisch nog steeds gebeurt via de centrale referentiedatabank (zie art. 10, § 3 van het KB Nummeroverdraagbaarheid), - op operationeel vlak de timers en regels in de §§ 4 tot en met 7 van artikel 10 van het KB Nummeroverdraagbaarheid onverkort van toepassing blijven op dat deel van de migratie, - financieel de regels van artikel 12 van het KB Nummeroverdraagbaarheid zonder wijziging van toepassing blijven en - abonnees voor vertragingen op vlak van nummeroverdraagbaarheid een recht blijven he ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10 AVRIL 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 juin 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à la modification de l'adresse du siège social du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social Old Timer" (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.

10 APRIL 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de wijziging van het adres van de maatschappelijke zetel van het fonds voor bestaanszekerheid, genaamd "Sociaal Fonds Old Timer" (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.


Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité d'existence, notamment l'article 2; Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone; Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 18 juin 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wal ...[+++]

Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Frans ...[+++]


- champ d'application : - établissements et services d'éducation et d'hébergement agréés et/ou subventionnés par la Communauté française, la Région wallonne, la Communauté germanophone ou la COCOF de la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que les établissements et services exerçant les mêmes activités et qui ne sont ni agréés ni subventionnés et dont l'activité principale est exercée en Région wallonne - objet : modification de l'adresse du siège social du Fonds social 'Old Timer' - modification de la convention numéro 068855 du 07/01/2003 - durée de validité : à partir du 01/01/2015, pour une durée indéterminée - numéro d'enregistrement ...[+++]

- toepassingsgebied : - opvoedings- en huisvestigingsinrichtingen en diensten die erkend en/of gesubsidieerd zijn door de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Duitstalige Gemeenschap, of de COCOF van het Brussels-Hoofdstedelijk Gewest, alsook voor de inrichtingen en diensten die dezelfde activiteiten uitoefenen en die noch erkend noch gesubsidieerd zijn en waarvan de hoofdactiviteit uitgeoefend wordt in het Waalse Gewest - onderwerp : wijziging van het adres van de maatschappelijke zetel van het Sociaal Fonds 'Old Timer' - wijziging van overeenkomst nummer 068855 van 07/01/2003 - geldigheidsduur : m.i.v. 01/01/2015, voor onbepaalde ...[+++]


La cotisation mensuelle versée au Fonds social " Old Timer" en application de la Convention collective de travail du 7 janvier 2003 dans les termes où elle a été conclue au sein de le Commission Paritaire 319.02 instaurant des dispositions quant à l'aménagement de la fin de carrière professionnelle dénommée " plan Tandem" , est considérée comme une charge admissible.

De maandelijkse bijdrage die gestort wordt in het Sociaal Fonds " Old Timer" krachtens de Collectieve Arbeidsovereenkomst van 7 januari 2003 zoals afgesloten binnen het Paritair Comité 319.02 tot instelling van de bepalingen betreffende de indeling van de beroepsloopbaan, met name het " Plan Tandem" , wordt beschouwd als een in aanmerking te nemen last.


- être dans les conditions d'ancienneté barémique fixées par l'ASBL " Old Timer" , conformément au Protocole du 4 juin 2004 relatif à la mise en oeuvre d'un Plan Tandem pour le secteur de l'enfance en Communauté française, modifié par le protocole du 19 septembre 2011 ci-annexé;

- voldoen aan de voorwaarden inzake baremieke anciënniteit vastgesteld door de VZW " Old Timer" , overeenkomstig het protocol van 4 juni 2004 betreffende de toepassing van een Plan Tandem in de sector van het kinderwelzijn in de Franse Gemeenschap, gewijzigd bij het hierbij gevoegde protocol van 19 september 2011;


- l'équilibre financier sur la période pour l'ASBL " Old Timer" , l'absence de coût supplémentaire pour l'employeur et, pour le subsidiant, la neutralité du choix du travailleur de partir ou non en Plan Tandem, par rapport au coût du subside (lorsque les deux parties du " Tandem" sont effectivement présentes);

- het financiële evenwicht over de periode voor de VZW " Old Timer" , geen bijkomende kosten voor de werkgever en, voor de subsidiënt, de neutraliteit van de keuze van de werknemer om al dan niet deel te nemen aan het Tandemplan in verhouding tot de kostprijs van de subsidie (wanneer de twee partijen van de " Tandem" daadwerkelijk aanwezig zijn);




Anderen hebben gezocht naar : temporisateur de garde associé     temps de garde associé     timers     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

timers ->

Date index: 2023-06-08
w