Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tindouf » (Français → Néerlandais) :

2. La Belgique ne développe pas de projets de Coopération au développement au Sahara occidental: dans le passé, elle était cependant intervenue indirectement au profit des réfugiés sahraouis du camp de Tindouf (situé sur le territoire algérien): une participation financière en 2005 (350.000 euros) et 2006 (196.000 euros) aux Programmes d'aide alimentaire mis en place par l'ONG Oxfam Solidarité, une contribution volontaire (250.000 euros) au profit du UNHCR, ou encore, une contribution (50.000 euros) à l'ONG Oxfam Solidarité à titre d'aide d'urgence aux victimes des inondations dans les camps de réfugiés de Tindouf.

2. België voert geen ontwikkelingsprojecten uit in de Westelijke Sahara, hoewel het in het verleden indirect heeft bijgedragen voor de vluchtelingen uit de Westelijke Sahara in het kamp van Tindouf (op Algerijns grondgebied): financiële steun in 2005 (350.000 euro) en 2006 (196.000 euro) aan de Programma's voor voedselhulp van de ngo Oxfam Solidarité, een vrijwillige bijdrage (250.000 euro) voor het UNHCR, of een bijdrage (50.000 euro) aan de ngo Oxfam Solidarité als noodhulp aan de slachtoffers van de overstromingen in de vluchtelingenkampen van Tindouf.


L'ambassadeur répond qu'à Tindouf, le nombre de réfugiés ne s'élève en réalité même pas à la moitié du chiffre cité par Mme De Rouck.

De ambassadeur antwoordt dat het aantal vluchtelingen in Tindouf minder dan de helft bedraagt van het cijfer dat mevrouw De Roeck aanhaalde.


Le dimanche 23 octobre, deux coopérants espagnols et un coopérant italien ont été enlevés du camp de réfugiés de Tindouf.

Zondag 23 oktober werden twee Spaanse en een Italiaanse hulpverlener ontvoerd uit het vluchtelingenkamp in Tindouf, Algerije.


L'agence de presse française AFP rapporte que les sympathisants d'AQMI au sein du Front Polisario auraient fourni des armes aux terroristes d'AQMI dans le camp de réfugiés de Tindouf.

Zo meldt het Franse persagentschap AFP dat AQIM-sympathisanten in het Polisario de AQIM terroristen in het vluchtelingenkamp Tindouf van wapens hebben voorzien.


Le dimanche 23 octobre, deux coopérants espagnols et un coopérant italien ont été enlevés du camp de réfugiés de Tindouf.

Zondag 23 oktober werden twee Spaanse en een Italiaanse hulpverlener ontvoerd uit het vluchtelingenkamp in Tindouf, Algerije.


L'agence de presse française AFP rapporte que les sympathisants d'AQMI au sein du Front Polisario auraient fourni des armes aux terroristes d'AQMI dans le camp de réfugiés de Tindouf.

Zo meldt het Franse persagentschap AFP dat AQIM-sympathisanten in het Polisario de AQIM terroristen in het vluchtelingenkamp Tindouf van wapens hebben voorzien.


108. exprime son inquiétude en constatant que la pauvreté dans les camps de Tindouf, associée à une absence de perspectives à long terme pour bon nombre de réfugiés, rend ces derniers vulnérables face à la radicalisation du fondamentalisme religieux; rappelle le danger lié au recrutement de jeunes dans les réseaux criminels ou terroristes, et attire l'attention sur la perméabilité des frontières, qui risque de faciliter l'infiltration des camps par les groupes djihadistes du nord du Mali et d'ailleurs; condamne l'enlèvement de trois travailleurs humanitaires européens dans le camp de Rabouni en octobre 2011; insiste dès lors sur l'imp ...[+++]

108. vreest dat de armoede in de Tindouf-kampen in combinatie met het ontbreken van langetermijnperspectieven voor veel vluchtelingen, hen kwetsbaar maakt voor radicalisering in religieus fundamentalistische richting; wijst op het gevaar dat jongeren worden geworven voor criminele of terroristische organisaties, en vraagt aandacht voor de poreuze grenzen in het gebied, hetgeen diepere infiltratie van de kampen door jihadistische groeperingen uit het noorden van Mali en elders, dreigt te vergemakkelijken; veroordeelt de ontvoering van drie Europese hulpverleners uit het Rabouni-kamp in oktober 2011; benadrukt daarom dat het van zeer gr ...[+++]


111. exprime son inquiétude en constatant que la pauvreté dans les camps de Tindouf, associée à une absence de perspectives à long terme pour bon nombre de réfugiés, rend ces derniers vulnérables face à la radicalisation du fondamentalisme religieux; rappelle le danger lié au recrutement de jeunes dans les réseaux criminels ou terroristes, et attire l'attention sur la perméabilité des frontières, qui risque de faciliter l'infiltration des camps par les groupes djihadistes du nord du Mali et d'ailleurs; condamne à cet égard l'enlèvement de trois travailleurs humanitaires européens dans le camp de Rabouni en octobre 2011; insiste dès lo ...[+++]

111. vreest dat de armoede in de Tindouf-kampen in combinatie met het ontbreken van langetermijnperspectieven voor veel vluchtelingen, hen kwetsbaar maakt voor radicalisering in religieus fundamentalistische richting; wijst op het gevaar dat jongeren worden geworven voor criminele of terroristische organisaties, en vraagt aandacht voor de poreuze grenzen in het gebied, hetgeen diepere infiltratie van de kampen door jihadistische groeperingen uit het noorden van Mali en elders, dreigt te vergemakkelijken; veroordeelt in dit verband de ontvoering van drie Europese hulpverleners uit het Rabouni-kamp in oktober 2011; benadrukt daarom dat ...[+++]


L’absence, depuis 1982, d’un recensement fiable des populations des camps de Tindouf afin de disposer de données démographiques exactes sur le nombre et les origines de ces populations, selon les normes internationalement reconnues, empêche les organismes internationaux compétents de quantifier les besoins réels desdites populations en matière d’assistance humanitaire.

Het ontbreken sinds 1982 van een betrouwbare telling om exacte demografische gegevens in te zamelen over het aantal bewoners van de kampen van Tindouf en hun herkomst, overeenkomstig internationaal erkende normen, maakt het de bevoegde internationale organisaties onmogelijk om de reële behoefte aan humanitaire hulp in te schatten.


Selon le dernier rapport du Secrétaire général des Nations unies (présenté au mois d’avril 2006), le PAM et le HCR ont conjointement décidé de réduire le nombre des bénéficiaires de l’aide humanitaire dans les camps de Tindouf de 158 000 à 90 000 personnes.

Volgens het jongste rapport van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties van april 2006, hebben het Wereldvoedselprogramma en de Hoge Commissaris voor de Vluchtelingen tezamen besloten het aantal vluchtelingen in de kampen van Tindouf die recht hebben op humanitaire hulp terug te brengen van 158.000 tot 90.000.




D'autres ont cherché : camp de tindouf     répond qu'à tindouf     réfugiés de tindouf     camps de tindouf     tindouf     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tindouf ->

Date index: 2022-04-25
w