Pour être complet, il convient également de signaler que, dans un groupe de travail comprenant les déléga- tions syndicales, pour l'étude des problèmes des tra- vailleurs frontaliers, une solution a été trouvée pour les familles qui, en dépit d'une situation inchangée (travailleurs soumis sans interruption à la législation française, membre de la famille résidant sans interrup- tion en Belgique) sont purement et simplement préju- diciées par les dispositions légales modifiées dans le cadre du règlement (CEE) 3427/89.
Volledigheidshalve dient tevens te worden vermeld dat in een werkgroep, met syndicale afgevaardigden inzake de problemen in het kader van grensarbeid, een oplossing werd gevonden voor de gezinnen, die ondanks het feit van een ongewijzigde situatie (werk- nemer zonder onderbreking onderworpen aan de Franse wetgeving, gezinsleden met verblijf in België zonder onderbreking), enkel en alleen door de gewij- zigde wettelijke bepalingen in het kader van verorde- ning (EEG) 3427/89 worden benadeeld.