« Art. 3 bis. Par dérogation aux dispositions de l'article 3, point 1, alinéa 2, premier tiret, et de l'article 3, point 2, alinéa 2, premier tiret, l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé pour l'année 2007, pour les Communautés française et germanophone n'est pas payée sous forme d'avances et de solde mais le prix d'achat des vaccins est, au prorata de deux-tiers du montant, payé selon les modalités de la convention visée au présent arrêté.
« Art. 3 bis. In afwijking van de bepalingen van artikel 3, punt 1, tweede lid, eerste streepje en van artikel 3, punt 2, tweede lid, eerste streepje, wordt voor het jaar 2007 voor de Franse en Duitstalige Gemeenschap de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging niet betaald met een voorschot en een saldo maar worden de aankoopkosten van de entstoffen naar rata van twee derde van het bedrag vergoed, onder de modaliteiten zoals bepaald in de in dit besluit bedoelde overeenkomst.