Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accroître la rentabilité des ventes
Augmenter la rentabilité des ventes
Donner des leçons de natation
Leçon
Leçon de choses
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Optimiser les recettes de ventes
Optimiser les recettes tirées des ventes
Préparer le contenu de leçons
Tire-bonde
Tire-bouton d'assistance
Tire-broche
Tire-esquive
Tire-lait électrique

Traduction de «tiré les leçons » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous












chausse-pied/tire-botte d'assistance

aangepaste schoenlepel of laarzenknecht




Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


augmenter la rentabilité des ventes | optimiser les recettes tirées des ventes | accroître la rentabilité des ventes | optimiser les recettes de ventes

opbrengsten maximaliseren | verkoopopbrengsten optimaliseren | 0.0 | verkoopopbrengsten maximaliseren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le respect des niveaux de risque acceptés par le ministre dans les lettres d'instruction, Enabel apprécie en amont ce qui est réalisable ou non, et en aval tire les leçons des réussites et des échecs, et capitalise ces leçons dans sa gestion des connaissances.

Met inachtneming van de door de minister in zijn instructiebrieven aanvaarde risiconiveaus, beoordeelt Enabel voorafgaandelijk wat realiseerbaar is en wat niet, en trekt Enabel vervolgens de lessen uit de successen en de mislukkingen en kapitaliseert deze lessen in haar kennisbeheer.


Le rapport annuel sur la mise en oeuvre du plan d'entreprise est transmis pour information au ministre par le conseil d'administration pour le 30 juin de l'année qui suit l'exercice visé. Ce rapport apprécie la réalisation des objectifs de prestation annuels et en tire des leçons.

Het jaarverslag over de uitvoering van het ondernemingsplan wordt ter informatie overgemaakt aan de minister door de raad van bestuur tegen 30 juni van het jaar volgend op het beoogde boekjaar. Dit verslag beoordeelt de verwezenlijking van de jaarlijkse prestatiedoelstellingen en trekt er lessen uit.


En particulier, elle tire les leçons du forum plurilatéral européen sur la RSE, une initiative majeure animée par la Commission.

Het is meer in het bijzonder gebaseerd op de werkzaamheden en conclusies van het Europese Multi-Stakeholder Forum over MVO, een belangrijk door de Europese Commissie ondersteund initiatief.


En outre, tant la Commission que les bénéficiaires ont tiré les leçons de l'expérience passée, ce qui a favorisé l'exécution du programme dans les délais requis.

De Commissie en de begunstigden hebben lering getrokken uit de opgedane ervaring, waardoor tijdige tenuitvoerlegging wordt bevorderd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon Karl Dhondt, nous n'avons tiré aucune leçon de l'affaire Ye, et le problème des paris footballistiques n'a fait que s'amplifier.

Volgens Karl Dhondt hebben we niks geleerd uit de zaak-Ye en is de problematiek van gokken in het voetbal alleen maar toegenomen.


Le service interne de prévention (CGWB) s’investit quotidiennement dans la prévention des accidents et tire les leçons des accidents/incidents de sécurité en vue d’éviter qu’ils se reproduisent à l’avenir (des fiches pratiques de prévention sont éditées chaque mois suite à des accidents interpellant – fiche 1/2014 accident suite tir accidentel).

De interne preventiedienst van de federale politie (CGWB) investeert dagelijks in het voorkomen van ongevallen en trekt lessen uit ongevallen/veiligheidsincidenten met oog de voorkoming ervan in de toekomst (praktische preventie fiches worden iedere maand opgesteld en uitgegeven naar aanleiding van opvallende ongevallen bijvoorbeeld fiche 1/2014 ongeval als gevolg van een ongewenst schot).


Il formule des avis au ministre, entre autres : 1° en matière de concentration thématique et géographique de la coopération non-gouvernementale; 2° en matière de concertation, de synergies et collaborations au sein de la coopération non gouvernementale et avec la coopération gouvernementale; 3° en matière d'efficacité et des leçons tirées des dialogues stratégiques, des évaluations, ou des rapports moraux de la coopération non-gouvernementale; 4° en matière de performance des système de maîtrise de l'organisation des organisations accréditées et des leçons ...[+++]

Het formuleert adviezen aan de minister, onder andere : 1° over thematische en geografische concentratie van de niet-gouvernementele samenwerking; 2° over overleg, synergie en samenwerking binnen de niet-gouvernementele samenwerking en met de gouvernementele ontwikkelingssamenwerking; 3° over effectiviteit en lessen die uit de strategische dialogen worden getrokken, of uit de evaluaties, of morele rapporten van de non-gouvernementele samenwerking; 4° over de performantie van de systemen van organisatiebeheersing van de erkende organisaties en de lessen die zijn te trekken uit de controle van financiële rapportages of institutionele di ...[+++]


Les leçons tirées par la Belgique ne diffèrent pas de celles tirées par la communauté internationale, à savoir que le renforcement des capacités des systèmes de santé nationaux ne peut pas être délaissé.

De lessen die België trekt, zijn niet verschillend dan de lessen die door de internationale gemeenschap getrokken worden, en dat is: capaciteitsopbouw van de nationale gezondheidssystemen mag niet verwaarloosd worden.


Je souhaite donc poser la question suivante au ministre: Quelles leçons le SPF Intérieur a-t-il tirées de la panne lors des élections?

Met het oog daarop zou ik u, geachte heer de minister, de volgende vraag willen stellen: Welke lessen heeft de FOD Binnenlandse Zaken getrokken uit de panne tijdens de verkiezingen?


Il est plus que souhaitable que le Conseil tire les leçons de ce stade des négociations en vue d'aboutir en 2003 à l'adoption des instruments qui restent sur la table.

Het is meer dan wenselijk dat de Raad lessen trekt uit dit stadium van de onderhandelingen, zodat de instrumenten die nog op tafel liggen, in 2003 kunnen worden goedgekeurd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiré les leçons ->

Date index: 2021-08-29
w