Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carburant acétono-butylique
Carburant de substitution
Carburant non pétrolier
Combustible de remplacement
Contrôler les documents de voyage
Contrôler les titres de voyage
Diester
Est remplacé par ce qui suit
Est remplacé par le texte suivant
Est à remplacer par
Produit de remplacement
Produit de substitution
Remplacement de la population
Remplacement de la valve aortique
Remplacement des générations
Renouvellement des générations
Service de remplacement
Service de remplacement agricole
Service de remplacement sur l'exploitation
Titre de remplacement
Utiliser des matériaux de remplacement
Utiliser des matériaux de substitution
Vérificateur de titres de transport
Vérificatrice de titres de transport
Vérifier les documents de voyage
Vérifier les titres de voyage

Vertaling van "titre de remplacement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


service de remplacement | service de remplacement agricole | service de remplacement dans les exploitations agricoles | service de remplacement sur l'exploitation

bedrijfsvervangingsdienst | bedrijfsvervangingsdienst in de landbouw | bedrijfsverzorgingsdienst


est à remplacer par | est remplacé par ce qui suit | est remplacé par le texte suivant

wordt vervangen door


vérificateur de titres de transport | vérificateur de titres de transport/vérificatrice de titres de transport | vérificatrice de titres de transport

controleuse | tramcontroleuse | kaartjescontroleur | treincontroleur


remplacement des générations [ remplacement de la population | renouvellement des générations ]

aflossing van de oudere generatie [ bevolkingsregeneratie | verjonging van de bevolking | vervanging van de oudere generatie ]


combustible de remplacement [ carburant acétono-butylique | carburant de substitution | carburant non pétrolier | diester ]

vervangende brandstof [ diester ]


produit de remplacement [ produit de substitution ]

vervangingsproduct [ vervangend product | vervangingsprodukt ]


remplacement de la valve aortique

vervangen van aortaklep


contrôler les titres de voyage | vérifier les documents de voyage | contrôler les documents de voyage | vérifier les titres de voyage

controleren of reisdocumenten in orde zijn | reisdocumenten nakijken | paspoort tickets en visa controleren | reisdocumenten controleren


utiliser des matériaux de remplacement | utiliser des matériaux de substitution

vervangende materialen gebruiken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 2. A l'article 1315 du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé, le corps de phrase « Pour l'application des chapitres 1 à 4 du présent Titre » est remplacé par « Pour l'application des chapitres 1 à 5 du présent Titre ».

Art. 2. In artikel 1315 van het Waals regelgevend wetboek van sociale actie en gezondheid, wordt het zinsdeel « Voor de toepassing van de hoofdstukken 1 tot en met 4 van deze titel » vervangen door « Voor de toepassing van de hoofdstukken 1 tot 5 van deze Titel ».


Art. 13. Dans l'article 21, alinéa 1, 2°, second tiret, du même titre préliminaire, remplacé par la loi du 5 février 2016, les mots "371/1 à 377, 377quater, 379, 380, 409 et 433quinquies, § 1er, alinéa 1er, 1°, du Code pénal" sont remplacés par les mots "371/1 à 377, 377quater, 379, 380, 383bis, § 1, 409 et 433quinquies, § 1er, alinéa 1, 1°, du Code pénal et la tentative de commettre cette dernière infraction,".

Art. 13. In artikel 21, eerste lid, 2°, tweede streepje, van dezelfde voorafgaande titel, vervangen bij de wet van 5 februari 2016, worden de woorden "371/1 tot 377, 377quater, 379, 380, 409 en 433quinquies, § 1, eerste lid, 1°, van het Strafwetboek" vervangen door de woorden "371/1 tot 377, 377quater, 379, 380, 383bis, § 1, 409 en 433quinquies, § 1, eerste lid, 1°, van het Strafwetboek, en de poging om dat laatste misdrijf te plegen".


Art. 7. Dans le même arrêté, l'intitulé de la section 4 du Chapitre I du Titre II remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, est remplacé par ce qui suit : « - Le suivi des progrès scientifiques et techniques ».

Art. 6. In hetzelfde besluit wordt het opschrift van afdeling 4 van Hoofdstuk I van Titel II, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, vervangen als volgt : « - Opvolging van de wetenschappelijke en technische vooruitgang ».


Art. 13. Dans le même arrêté, l'intitulé de la section 7 du Chapitre I du Titre II remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, est remplacé par ce qui suit : « - L'existence d'un siège d'activité en Région wallonne ».

Art. 12. In hetzelfde besluit wordt het opschrift van afdeling 7 van Hoofdstuk I van Titel II, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, vervangen als volgt : « - Voorhandenzijn van een vestigingseenheid in het Waalse Gewest ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 9. Dans le même arrêté, l'intitulé de la section 5 du Chapitre I du Titre II remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, est remplacé par ce qui suit : « - La constitution d'un conseil d'administration ou d'un comité permanent ».

Art. 8. In hetzelfde besluit wordt het opschrift van afdeling 5 van Hoofdstuk I van Titel II, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, vervangen als volgt : « - Samenstelling van een raad van bestuur of een vast comité ».


6º dans le § 2, 2º, alinéa 4, les mots « les titres-repas » sont remplacés par les mots « les titres repas ou indemnités-repas », les mots « les titres » sont remplacés par les mots « les titres ou indemnités » et les mots « de titres-repas » sont remplacés par les mots « de titres-repas ou d'indemnités-repas »;

6º in § 2, 2º, vierde lid, wordt het woord « maaltijdcheques » vervangen door de woorden « maaltijdcheques of -vergoedingen » en wordt het woord « cheques » vervangen door de woorden « cheques of vergoedingen »;


6º dans le § 2, 2º, alinéa 4, les mots « les titres-repas » sont remplacés par les mots « les titres repas ou indemnités-repas », les mots « les titres » sont remplacés par les mots « les titres ou indemnités » et les mots « de titres-repas » sont remplacés par les mots « de titres-repas ou d'indemnités-repas »;

6º in § 2, 2º, vierde lid, wordt het woord « maaltijdcheques » vervangen door de woorden « maaltijdcheques of -vergoedingen » en wordt het woord « cheques » vervangen door de woorden « cheques of vergoedingen »;


En cas de destruction, de perte ou de vol d'un titre d'admission temporaire se rapportant à des marchandises (y compris les moyens de transport), qui se trouvent dans le territoire d'une des Parties contractantes, les autorités douanières de cette Partie contractante acceptent, à la demande de l'association émettrice et sous réserve des conditions que ces autorités imposeraient, un titre de remplacement dont la validité expire à la même date que celle du titre remplacé.

Is een document voor tijdelijke invoer dat betrekking heeft op goederen (met inberip van vervoermiddelen) die zich bevinden op het grondgebied van één van de Overeenkomstsluitende Partijen tenietgegaan, verloren geraakt of gesloten, dan zullen de douane-autoriteiten van die Overeenkomstsluitende Partij, op verzoek van de organisatie van afgifte en behoudens de door deze autoriteiten te stellen voorwaarden, een vervangingsdocument aanvaarden, waarvan de geldigheidsduur verstrijkt op dezelfde datum als die van het document dat het vervangt.


En cas de destruction, de perte ou de vol d'un titre d'admission temporaire se rapportant à des marchandises (y compris les moyens de transport), qui se trouvent dans le territoire d'une des Parties contractantes, les autorités douanières de cette Partie contractante acceptent, à la demande de l'association émettrice et sous réserve des conditions que ces autorités imposeraient, un titre de remplacement dont la validité expire à la même date que celle du titre remplacé.

Is een document voor tijdelijke invoer dat betrekking heeft op goederen (met inberip van vervoermiddelen) die zich bevinden op het grondgebied van één van de Overeenkomstsluitende Partijen tenietgegaan, verloren geraakt of gesloten, dan zullen de douane-autoriteiten van die Overeenkomstsluitende Partij, op verzoek van de organisatie van afgifte en behoudens de door deze autoriteiten te stellen voorwaarden, een vervangingsdocument aanvaarden, waarvan de geldigheidsduur verstrijkt op dezelfde datum als die van het document dat het vervangt.


Lors de l'acceptation du titre de remplacement, les autorités douanières concernées procèdent à la décharge du titre remplacé.

Wanneer de betrokken douane-autoriteiten het vervangingsdocument aanvaarden, zuiveren zij het document dat dit vervangt.


w